NonBabylon
  konverzace
 
Norge.cz - vše o Norsku a norštině
Stránky česko-lotyšského klubu
Časopis Na Východ
Společnost přátel Lužice
Česko-korejská společnost
Kintari foundation
Valid XHTML 1.0 Transitional
 
From 7.5.2011
Výchozí jazyk
** ještě nekompletní
Cílový jazyk

Bosenština
Česko - bosenská konverzace

Bosna a Hercegovina

Země, je země v současnosti trochu neznámá, s bohatou byť nejen v nedávné době pohnutou historií. Najdete zde mnoho krásných hor, čistých řek, z nichž Neretva a Tara jsou nejkouzelnější, zajímavá města - Sarajevo, dějiště olympiády, Mostar známý svým mostem, kouzelný Travnik, Banja Luka, Počitelj, Bihač, Neun a jiná. Dobré jídlo je samozřejmostí, na tržnicích chutná zelenina, domácí sýry, kajmak a uzeniny takové, jak už většinou nepamatujeme. Je jednoduše výborné. Je to země, kterou si zamilujete. Jestliže ještě neumíte bosensky nebo chorvatsky čí srbsky v části Republika Srbska a chcete se aspoň trochu domluvit, je pro Vás připravena

Česko - bosenská konverzace - k tisku

(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu do Bosny a Hercegoviny nebo k setkání se bosenskými přátely. Základní tematicky rozdělené praktické fráze pro cestovatele.

Jak si konverzaci vytisknete?

Přejděte na stránku s ní a pak přímo z internetových stránek - podle typu Vaší tiskárny. Jestliže máte oboustrannou, vytisknete oboustranně přímo a listy formátu A4 přeložte a sestavte do sešitku formátu A5 podle číslování stránek.
Na jednostranně tisknoucích tiskárnách si nejprve vytiskněte 3 listy liché a následně ve správném pořadí na druhou stranu listů stránky sudé. Listy pak přeložte a¨složte sešitek podle číslování stránek.


Konverzace v dalších jazycích,

které by Vás mohly zajímat. Chorvatština, Finština, Maďarština, Polština, Řečtina, Hindština, Turečtina, Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Online česko bosenská konverzace

k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na cestách po Bosně a Hercegovinu. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle je máte v bosenštině. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem tyto základní fráze, a vytvořit si představu o tomto jazyce.


Kurzy bosenštiny

A pokud se Vám po první návštěvě bosenština a Bosna a Hercegovina zalíbí, můžete se jí naučit v jazykové škole Terralinguarum - Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Hybernská 22 v kurzech od začátečníků po konverzaci s rodilým mluvčím.

Online kurz bosenštiny - kdekoliv

nebydlíte v Praze a okolí - nevadí. V jazykové škole Terralinguarum online - Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorem odkudkoliv - od začátečníků po konverzaci s rodilou mluvčí.


Kde se domluvíte bosensky?

V Bosně a Hercegovině, Chorvatsku a v Srbsku se dorozumíte bez problémů.

.
Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Konverzace


flag Dobrý den - Dobar dan flag
Dobrý den Dobar dan  
Czech is spoken in
Česky se mluví:
Czech Republic
Bosnian is spoken in
Bosensky se mluví:
Bosnia and Herzegovina  
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. Dobar dan. Zovem se ... i dolazim iz Češke Republike.  
Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) Govorite li češki? (francuski, engleski, njemački, španski, talijanski, portugalski, švedski, norveški, kineski...)  
Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... Ne razumijem Vas, ne govorim bosanski.  
Můžete to zopakovat, prosím. Možete li da ponovite, molim Vas?  
Můžete mluvit pomaleji? Možete li da govorite sporije?  
Hláskujte prosím. Slovkajte, molim Vas.  
Rozumím dobře. Razumijem dobro.  
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer Dobro jutro / Dobar dan / Dobro veče  
Ahoj Zdravo! / Ćao!  
Vítáme Vás! Dobro došli!  
Těší mě. Drago mi je.  
Těší mě, že Vás poznávám Drago mi je da sam Vas upoznao.  
To je můj přítel - má přítelkyně ... Ovo je moj prijatelj - moja prijateljica...  
Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... Dozvolite mi da vam predstavim gospođu / gospodina...  
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Kako ste? / Hvala na pitanju, dobro.  
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Doviđenja / Laku noć / Zdravo!  
Šťastnou cestu Sretan put!  
ano / ne da / ne  
dobře - souhlasím dobro / slažem se  
jistě - samozřejmě sigurno / naravno  
nesouhlasím ne slažem se  
bohužel ne nažalost ne  
Prosím ( o něco ) Molim Vas  
Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) Molim.  
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Hvala! / Puno Vam hvala, gospodine (gospođo).  
Ne, děkuji. Ne, hvala  
Není zač. Nema na čemu.  
Promiňte! / Omluvte mě. Izvini.  
Chtěl bych .... Htio bih...  
Dovolte Dozvolite  
Váš pas prosím. Vaš pasoš, molim.  
jméno / příjmení ime / prezime  
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á bračno stanje / neoženjen (neudata) / oženjen (udata) / razveden (-a)  
trvalé bydliště Prebivalište  
povolání Zanimanje  
státní příslušnost Državljanstvo  
podpis Potpis  
země / stát / hranice / ostrov zemlja / država / granica / ostrvo  
Nápisy Natpisi  
Nebezpečí Opasnost  
Pozor Pazi!  
Pozor zlý pes Oštar pas!  
Zákaz Zabrana  
Vchod / Východ Ulaz / Izlaz  
Nouzový východ Izlaz za nuždu  
Vstup volný Ulaz besplatan.  
Vstup zakázán Zabranjen ulaz.  
Táhnout / Tlačit Vuci / Guraj  
vpravo / vlevo / přímo (rovně) desno / lijevo / ravno  
Otevřeno / Zavřeno Otvoreno / Zatvoreno  
Volno / Obsazeno Slobodno / Zauzeto  
WC / toalety WC / Toalet  
dámy / ženy dame / žene  
páni / muži gospoda / muškarci  
Telefon Telefon  
Pokladna Blagajna  
Policie Policija  
Informace / informační kancelář Informacije / Ured za informacije  
Turistická / Cestovní kancelář Turistička / Putnička agencija  
Banka / Směnárna / Pošta Banka / Mjenjačnica / Pošta  
Muzeum / Divadlo / Kino Muzej / Pozorište / Kino  
kuřáci / nekuřáci pušači / nepušači  
Kouření zakázáno Zabranjeno pušenje  
Čas Vrijeme  
minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok minuta / sat / dan / sedmica / mjesec / godina  
pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle ponedjeljak / utorak / srijeda / četvrtak / petak / subota / nedjelja  
včera / dnes / zítra juče / danas / sutra  
ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc jutro / prijepodne / podne / poslijepodne (popodne) veče / noć  
leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec januar / februar / mart / april / maj / juni / juli / august / septembar / oktobar / novembar / decembar  
Kolik je hodin? Koliko je sati?  
Číslovky Brojevi  
0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset 0 nula / 1 jedan, jedna, jedno / 2 dva, dvije / 3 tri / 4 četiri / 5 pet / 6 šest / 7 sedam / 8 osam / 9 devet / 10 deset  
11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, 11 jedanaest / 12 dvanaest / 13 trinaest / 14 četrnaest / 15 petnaest / 16 šesnaest / 17 sedamnaest / 18 osamnaest /19 devetnaest  
20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát 20 dvadeset / 21 dvadeset jedan / 22 dvadeset dvije / 30 trideset / 40 četrdeset / 50 pedeset / 60 šezdeset / 70 sedamdeset / 80 osamdeset / 90 devetdeset  
100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … 100 sto / 200 dvjesto / 300 tristo / ... 1000 hiljada / 2000 dvije hiljade / 3000 tri hiljade ...  
Cestování Putovanje  
letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj avion / voz / autobus / auto / motor / bicikl / brod /pješke / metro / tramvaj  
Kde je …, prosím. Gdje je ... molim Vas?  
Jak se dostanu na ...prosím? Kako da dođem do … molim Vas?  
Jak daleko je do ... Koliko je daleko do …?  
Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Gdje je stanica / autobusna stanica / aerodrom?  
Pokladna Blagajna  
Jízdní řád Vozni red  
Odjezdy / Odlety Odlasci  
Příjezdy / Přílety Dolasci  
letenka / jízdenka Avionska karta / Vozna karta  
sleva pro mladé (studenty) Popust za mlade (studente)  
Nástupiště / kolej Peron / kolosijek  
Úschovna zavazadel Garderoba  
výdej zavazadel Izdavanje prtljage  
Prosím jízdenku (letenku) do ... Molim Vas kartu za ...  
Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... Kada polazi voz (autobus, avion) za…  
Letadlo - vlak má zpoždění. Avion / voz kasni.  
Kdy přijedeme do ...? Kada stižemo u..?  
Kolik stojí jízdenka do ... Koliko košta karta za ... ?  
1. / 2. Třída Prvi / drugi razred  
příplatek / místenka Doplata / rezervacija  
vlak jezdí od / do Voz ide od / do  
lehátkový / lůžkový vagon Kušet / Spavaća kola  
Kde je benzinová pumpa? Gdje se nalazi benzinska stanica?  
benzín, nafta - plnou nádrž benzin / nafta - pun rezervoar  
Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Auto je u kvaru. Molim Vas gdje je autoservis?  
Taxi Taksi  
Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) Htio bih da posudim auto na jedan dan (sedmicu)  
Město / vesnice / ulice / náměstí Grad / selo / ulica / trg  
kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně kapela / crkva / hram / džamija / svetište  
Hrad / zámek Dvorac / zamak  
Ubytování Smještaj  
hotel / penzion / kemp Hotel / pansion / kamp  
ubytovna Hostel  
Recepce Recepcija  
Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Koliko košta soba za jednu noć? Koliko košta soba za dvije noći?  
Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Imate li jednokrevetnu (dvokrevetnu) sobu?  
Připravte mi účet. Račun, molim Vas.  
Ubytování se snídaní Smještaj sa doručkom  
Plná penze / polopenze Puni pansion / polupansion  
Kde je pošta / banka / směnárna. Gdje je pošta / banka / mjenjačnica?  
dopis / pohlednice / balík pismo / razglednica / paket  
poštovní známka poštanska marka / za inostranstvo  
Chtěl bych poslat podlednici do ... Htio bih da pošaljem razglednicu u ...  
adresa Adresa  
Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Mogu li ovdje da promijenim češke krune (eure / američke dolare)?  
Mohu platit platební kartou? Mogu li da platim karticom?  
Internetová kavárna Internet caffe  
Mohl bych poslat e-mail? Mogu li da pošaljem e-mail?  
Restaurace / hospoda / kavárna Restoran / gostionica / kafana, kafić  
Pojďmě na kávu. Hajdemo na kafu.  
Kávu, prosím. Kafu, molim.  
Mám hlad. (žízeň) Gladan sam. Žedan sam.  
Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Gladan sam kao vuk, a žedan kao pas  
Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Želimo da ručamo (večeramo, doručkujemo)  
Jídelní lístek. Jelovnik.  
Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina Predjela / supe, čorbe / glavna jela / prilozi / deserti / sladoled  
minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. kisela voda / pivo / vino / kafa / čaj  
pitná voda voda za piće  
Dobrou chuť. Prijatno!  
Na zdraví! Živjeli!  
Pane vrchní, platím! Konobar, da platim!  
Obchod / Obchodní dům Prodavnica / Robna kuća  
potraviny Namirnice  
Pekařství Pekara  
ovoce / zelenina voće / povrće  
Řeznictví Mesnica  
Cukrárna Slastičarna  
trh - tržiště pijaca  
Kolik to stojí? Koliko to košta?  
Kolik stojí kilo ... ? Koliko košta kilo ...?  
To je příliš drahé./ To je levné To je preskupo. / To je jeftino  
Chtěl bych koupit .. Htio bih da kupim …  
sleva popust  
jídlo Jelo  
maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) meso (svinjetina – govedina - meso od peradi (bijelo meso) – ovčetina)  
ryby Ribe  
mléko / sýry / máslo / vejce mlijeko / sir / maslac / jaje  
chléb / pečivo hljeb / pecivo  
jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány jabuka / kruška / breskva / grožđe / narandža / banane  
brambory / rýže krompir / riža  
Nemocnice Bolnica  
Lékař Liječnik, doktor  
Lékárna Apoteka  
Jsem nemocný Bolestan sam.  
Mám vysokou horečku. Imam visoku temperaturu  
Zlomil jsem si ruku / nohu. Slomilo sam ruku / nogu.  
Bolí mě hlava Boli me glava.  
Svlékněte se Skinite se  
kde / kam gdje / kamo  
zde / tam ovdje / tamo  
kdo / co ko / šta  
který / jak koji / kako  
kolik / kdy koliko / kada  
nikdy / někdy nikada / nekada  
já / ty / on - ona - ono ja / ti / on – ona – ono  
my / vy / oni mi / vi / oni  
já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je ja sam / ti si / on (ona – ono) je  
my jsme / vy jste / oni jsou mi smo / vi ste / oni su  
já mám / ty máš / on (ona) má ja imam / ti imaš / on (ona) ima  
my máme / vy máte / oni mají mi imamo / vi imate / oni imaju  
Barva Boja  
černá / bílá crna / bijela  
modrá / červená plava / crvena  
žlutá / zelená žuta / zelena  
Líbíte se mi. Sviđate mi se  
Miluji Vás Volim vas  
pes / kočka pas / mačka  
Pes štěká haf haf Pas laje vau-vau (av-av)  
Kočka mňouká mňau mňau Mačka mjauče mjau-mjau  
Jazykolam
Strč prst skrz krk.
Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje.
Ture bure gura, bula bure valja.
Bolje Ture bure gura nego bula bure valja.
Kupus klopće pod poklopcem.
Razrahatleisasteli se?
Pilić pikće dok ne dopikće do kuće, a kad dopikće do kuće prestat će pikćati.
Petar Petru plete plot, sa tri pruta po tri puta, brzo Petre pleti plot!  
Dětská říkanka
Had leze z díry,
vystrkuje kníry.
Bába se ho lekla,
na kolena klekla.
Nic se bábo nelekej,
na kolena neklekej.
Taši, taši, tanana
i svilena marama
u marami šećera
maloj bebi večera.

Ide, ide patak na daleki put
Repić mu je kratak, kljun je njegov žut
Kao vojnik stupa trata-rata-ta
Ide da se kupa kva-kva-kva!

A, be, ce, de
mačka prede
na vrh grede
a miš mota
oko plota.  
s