NonBabylon
  konverzace
 
Norge.cz - vše o Norsku a norštině
Stránky česko-lotyšského klubu
Časopis Na Východ
Společnost přátel Lužice
Česko-korejská společnost
Kintari foundation
Valid XHTML 1.0 Transitional
 
From 7.5.2011
Výchozí jazyk
** ještě nekompletní
Cílový jazyk

Chorvatština
Česko - chorvatská konverzace

Chorvatsko

Země, která je nám známá a velké většině blízká jako země léta, dovolených, krásného moře, koupání, potápění, plachtění, ale i mnoha zajímavých míst ve "vnitrození" - hlavní město Záhřeb, úrodná rovina Slavonie s dunajskou přírodní rezervací Kopačky Rit na hranicích s Maďarskem a Srbskem, Plitvická jezera, horské přírodní parky, historický hrad Trakoščan - je toho hodně k objevování. A všude můžete posedět s přáteli v příjemných kavárnách na náměstích a vychutnávat jiný životní styl. Jestliže ještě neumíte chorvatsky a chcete se aspoň trochu domluvit, je pro Vás připravena

Česko - chorvatská konverzace - k tisku

(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu do Chorvatska nebo k setkání se chorvatskými přáteli. Základní tematicky rozdělené praktické fráze pro cestovatele.

Jak si konverzaci vytisknete?

Přejděte na stránku s ní a pak přímo z internetových stránek - podle typu Vaší tiskárny. Jestliže máte oboustrannou, vytisknete oboustranně přímo a listy formátu A4 přeložte a sestavte do sešitku formátu A5 podle číslování stránek.
Na jednostranně tisknoucích tiskárnách si nejprve vytiskněte 3 listy liché a následně ve správném pořadí na druhou stranu listů stránky sudé. Listy pak přeložte a¨složte sešitek podle číslování stránek.


Konverzace v dalších jazycích,

které by Vás mohly zajímat. Bosenština, Finština, Němčina, Polština, "exotické" Indonéština, Čínština, Turečtina, a mnoho dalších jazyků nejen z češtiny, ale i v různých jazykových kombinacích.

Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Online česko chorvatská konverzace

k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na cestách v Chorvatsku. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle je máte ve chorvatštině. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem tyto základní fráze, a vytvořit si představu o tomto jazyce.


Kurzy chorvatštiny

A pokud se Vám chorvatština a Chorvatsko zalíbí, můžete se jí naučit v jazykové škole Terralinguarum - Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Hybernská 22 v kurzech od začátečníků po konverzaci s rodilým mluvčím.

Online kurz chorvatštiny - kdekoliv

nebydlíte v Praze a okolí - nevadí. V jazykové škole Terralinguarum online - Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorem odkudkoliv - od začátečníků po konverzaci s rodilou mluvčí.


Kde se domluvíte chorvatsky?

Chorvatsko - Srbsko, Bosna a Hercegovina - to jsou další země, kde budete rozumět bez problémů. A domluvíte se docela dobře i ve Slovinsku.

.
Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Konverzace


flag Dobrý den - Dobar dan flag
Dobrý den Dobar dan  
Czech is spoken in
Česky se mluví:
Czech Republic
Croatian is spoken in
Chrovatsky se mluví v:
Croatia and Bosnia-Herzegovina  
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. Dobar dan. Zovem se ... i dolazim iz Češke Republike  
Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) Govorite li češki? (francuski, engleski, njemački, španjolski, talijanski, portugalski, švedski, norveški, kineski...)  
Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... Ne razumijem vas, ne govorim hrvatski.  
Můžete to zopakovat, prosím. Možete li to ponoviti, molim.  
Můžete mluvit pomaleji? Možete li pričati sporije/laganije?  
Hláskujte prosím. Slovkajte molim vas.  
Rozumím dobře. Razumijem dobro  
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer Dobro jutro / Dobar dan / Dobar večer  
Ahoj Bok!  
Vítáme Vás! Dobro došli!  
Těší mě. Drago mi je.  
Těší mě, že Vás poznávám Drago mi je da sam vas upoznao.  
To je můj přítel - má přítelkyně ... To je moj prijatelj - moja prijateljica...  
Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... Dozvolite mi da vam predstavim gospođu / gospodina...  
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Kako ste? / Hvala na pitanju, dobro.  
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Doviđenja / Laku noć / Bok  
Šťastnou cestu Sretan put!  
ano / ne da / ne  
dobře - souhlasím dobro / slažem se  
jistě - samozřejmě sigurno / naravno  
nesouhlasím ne slažem se  
bohužel ne nažalost ne  
Prosím ( o něco ) Molim  
Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) Izvoli / Izvolite  
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Hvala! / Puno vam hvala gospodine (gospođo).  
Ne, děkuji. Ne, hvala  
Není zač. Nema na čemu.  
Promiňte! / Omluvte mě. Oprostite! / Ispričavam se.  
Chtěl bych .... Htio bih...  
Dovolte Dozvolite  
Váš pas prosím. Vašu putovnicu, molim  
jméno / příjmení ime / prezime  
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á -- / slobodan (slobodna) / udat (-a) / razveden (-a)  
trvalé bydliště Adresa  
povolání Profesija  
státní příslušnost Državljanstvo  
podpis Potpis  
země / stát / hranice / ostrov zemlja / država / granica / otok  
Nápisy Natpis  
Nebezpečí Opasnost  
Pozor Pozor! Pažnja!  
Pozor zlý pes Oštar pas!  
Zákaz Zabrana  
Vchod / Východ Ulaz / Izlaz  
Nouzový východ Hitni izlaz  
Vstup volný Ulaz besplatan  
Vstup zakázán Ulaz zabranjen  
Táhnout / Tlačit Vuci / Rini  
vpravo / vlevo / přímo (rovně) desno / lijevo  
Otevřeno / Zavřeno Otvoreno / Zatvoreno  
Volno / Obsazeno Slobodno / Zauzeto  
WC / toalety WC / Toalete  
dámy / ženy dame / žene  
páni / muži gospoda / muškarci  
Telefon Telefon  
Pokladna Blagajna  
Policie Policija  
Informace / informační kancelář Informacije / Ured za informacije  
Turistická / Cestovní kancelář Turistička / Putnička agencija  
Banka / Směnárna / Pošta Banka / Mjenjačnica / Pošta  
Muzeum / Divadlo / Kino Muzej / Kazalište / Kino  
kuřáci / nekuřáci pušači / nepušači  
Kouření zakázáno Pušenje zabranjeno  
Čas Vrijeme  
minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok minuta / sat / dan / tjedan / mjesec / godina  
pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle ponedjeljak / utorak / srijeda / četvrtak / petak / subota / nedjelja  
včera / dnes / zítra jučer / danas / sutra  
ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc jutro / prijepodne / podne / poslijepodne (popodne) / večer / noć  
leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec siječanj / veljača / ožujak / travanj / svibanj / lipanj / srpanj / kolovoz / rujan / listopad / studeni / prosinac  
Kolik je hodin? Koliko je sati?  
Číslovky Brojevi  
0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset 0 nula / 1 jedan, jedna, jedno / 2 dvije 3 tri, 4 četiri, 5 pet, 6 šest, 7 sedam, 8 osam, 9 devet, 10 deset  
11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, 11 jedanaest / 12 dvanaest / 13 trinaest / 14 četrnaest / 15 petnaest / 16 šestnaest / 17 sedamnaest / 18 osamnaest / 19 devetnaest  
20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát 20 dvadeset / dvadeset jedan / 30 trideset / 40 četrdeset / 50 pedeset / 60 šezdeset / 70 sedamdeset / 80 osamdeset / 90 devedeset  
100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … 100 sto / 200 dvije sto / 300 tri sto / ... 1000 tisuća / 2000 dvije tisuće / tri tisuće...  
Cestování Putovanje  
letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj zrakoplov (avion) / vlak / autobus / auto / motocikl / bicikl / brod / pješke (pješice) / metro / tramvaj  
Kde je …, prosím. Gdje je ... molim?  
Jak se dostanu na ...prosím? Kako da dođem do … molim?  
Jak daleko je do ... Koliko je daleko do …?  
Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Gdje je kolodvor / autobusni kolodvor (autobusna stanica) / zračna luka (aerodrom)?  
Pokladna Blagajna  
Jízdní řád Vozni red  
Odjezdy / Odlety Odlasci  
Příjezdy / Přílety Dolasci  
letenka / jízdenka Avionska karta / Vozna karta  
sleva pro mladé (studenty) Popust za mlade (studente)  
Nástupiště / kolej Peron / kolosijek  
Úschovna zavazadel Čuvanje prtljage  
výdej zavazadel Izdavanje prtljage  
Prosím jízdenku (letenku) do ... Molim kartu za ...  
Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... Kada odlazi vlak (autobus, zrakoplov/avion) za…  
Letadlo - vlak má zpoždění. Zrakoplov / vlak kasni.  
Kdy přijedeme do ...? Kada stižemo u..?  
Kolik stojí jízdenka do ... Koliko dođe karta za ... ?  
1. / 2. Třída Prva / druga klasa  
příplatek / místenka Nadoplatak, rezervacija  
vlak jezdí od / do Vlak ide od / do  
lehátkový / lůžkový vagon Kušet kola / Spavaća kola  
Kde je benzinová pumpa? Gdje se nalazi benzinska crpka (pumpa)  
benzín, nafta - plnou nádrž benzin / nafta / puni rezervoar  
Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Auto se pokvario. Molim vas gdje se nalazi autoservis?  
Taxi Taksi  
Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) Htio bih posuditi auto za jedan dan (tjedan)  
Město / vesnice / ulice / náměstí Grad / selo / ulica / trg  
kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně kapela / crkva / hram / džamija / svetište  
Hrad / zámek Utvrda / zamak / dvorac  
Ubytování Smještaj  
hotel / penzion / kemp Hotel / pansion / kamp  
ubytovna Hostel  
Recepce Recepcija  
Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Koliko dođe soba za jednu noć? Koliko dođe soba za dvije noći?  
Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Imate li jednokrevetnu (dvokrevetnu) sobu?  
Připravte mi účet. Pripremite mi račun  
Ubytování se snídaní Smještaj sa doručkom  
Plná penze / polopenze Puni pansion / polupansion  
Kde je pošta / banka / směnárna. Gdje je pošta / banka / mjenjačnica?  
dopis / pohlednice / balík pismo / razglednica / paket  
poštovní známka poštanska marka / za inozemstvo  
Chtěl bych poslat podlednici do ... Htio bih poslati razglednicu u ...  
adresa Adresa  
Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Mogu li ovdje promijeniti češke krune (eure / američke dolare)?  
Mohu platit platební kartou? Mogu li platiti kartom?  
Internetová kavárna Internet kafić  
Mohl bych poslat e-mail? Mogu li poslati e-mail?  
Restaurace / hospoda / kavárna Restoran / pivnica / kavana (kafić)  
Pojďmě na kávu. Hajdemo na kavu  
Kávu, prosím. Kavu molim.  
Mám hlad. (žízeň) Gladan sam (žedan sam)  
Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Gladan sam kao vuk a žedan kao pas  
Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Hoćemo ručati (večerati, doručkovati)  
Jídelní lístek. Jelovnik (Meni)  
Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina Predjela / juhe / glavna jela / dodaci / deserti / sladoled  
minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. mineralna voda / pivo / vino / kava / čaj  
pitná voda pitka voda  
Dobrou chuť. Dobar tek!  
Na zdraví! Živjeli! / Na zdravlje!  
Pane vrchní, platím! Konobar, plaćam!  
Obchod / Obchodní dům Trgovina / Robna kuća  
potraviny Namirnice  
Pekařství Pekara (Pekarnica)  
ovoce / zelenina voće / povrće  
Řeznictví Mesnica  
Cukrárna Slastičarna  
trh - tržiště tržiště - pijaca  
Kolik to stojí? Koliko dođe?  
Kolik stojí kilo ... ? Koliko dođe kilo ...?  
To je příliš drahé./ To je levné To je preskupo. / To je jeftino  
Chtěl bych koupit .. Htio bih kupiti …  
sleva popust  
jídlo Jelo  
maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) meso (svinjsko – goveđe – meso od peradi (bijelo meso) – ovčetina)  
ryby Ribe  
mléko / sýry / máslo / vejce mlijeko / sir / maslac / jaje  
chléb / pečivo kruh / pecivo  
jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány jabuka / kruška / breskva / grožđe / narandža / banane  
brambory / rýže krumpir / riža  
Nemocnice Bolnica  
Lékař Lječnik  
Lékárna Ljekarna  
Jsem nemocný Ja sam bolestan.  
Mám vysokou horečku. Imam visoku temperaturu  
Zlomil jsem si ruku / nohu. Slomilo sam ruku / nogu.  
Bolí mě hlava Boli me glava.  
Svlékněte se Skinite se  
kde / kam gdje / kamo  
zde / tam ovdje / tamo  
kdo / co tko / što  
který / jak koji / kako  
kolik / kdy koliko / kada  
nikdy / někdy nikada / nekada  
já / ty / on - ona - ono ja / ti / on – ona – ono  
my / vy / oni mi / vi / oni  
já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je ja sam / ti si / on (ona – ono) je  
my jsme / vy jste / oni jsou mi smo / vi ste / oni su  
já mám / ty máš / on (ona) má ja imam / ti imaš / on (ona) ima  
my máme / vy máte / oni mají mi imamo / vi imate / oni imaju  
Barva Boja  
černá / bílá crna / bijela  
modrá / červená plava / crvena  
žlutá / zelená žuta / zelena  
Líbíte se mi. Sviđate mi se  
Miluji Vás Volim vas  
pes / kočka pas / mačka  
Pes štěká haf haf Pas laje vau-vau (av-av)  
Kočka mňouká mňau mňau Mačka mjauče mijau-mijau  
Jazykolam
Strč prst skrz krk.
Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje.
Na vrh brda vrba mrda  
Dětská říkanka
Had leze z díry,
vystrkuje kníry.
Bába se ho lekla,
na kolena klekla.
Nic se bábo nelekej,
na kolena neklekej.
Eci peci pec
ti si mali zec
a ja mala vjeverica
eci peci pec  
s