NonBabylon
  konverzace
 
Norge.cz - vše o Norsku a norštině
Stránky česko-lotyšského klubu
Časopis Na Východ
Společnost přátel Lužice
Česko-korejská společnost
Kintari foundation
Valid XHTML 1.0 Transitional
 
From 7.5.2011
Výchozí jazyk
** ještě nekompletní
Cílový jazyk

Dánsko a dánština
Česko - dánská konverzace

Česko - dánská konverzace

(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu do Dánska nebo k setkání se dánskými přátely. Základní tematicky rozdělené praktické fráze pro cestovatele, kteří se chtějí domluvit se Dány dánsky.

Jak si konverzaci vytisknete?

Přejděte na stránku s ní a pak přímo z internetových stránek - podle typu Vaší tiskárny. Jestliže máte oboustrannou, vytisknete oboustranně přímo a listy formátu A4 přeložte a sestavte do sešitku formátu A5 podle číslování stránek.
Na jednostranně tisknoucích tiskárnách si nejprve vytiskněte 3 listy liché a následně ve správném pořadí na druhou stranu listů stránky sudé. Listy pak přeložte a¨složte sešitek podle číslování stránek.


Konverzace v dalších jazycích,

které by Vás mohly zajímat. Francouzština, Finština, Němčina, Polština, "exotické" Indonéština, Hindština, Turečtina, Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Online česko dánská konverzace

k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na cestách v Dánsku. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle je máte v dánštině. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem tyto základní fráze, a vytvořit si představu o tomto jazyce.


Kurzy dánštiny

A pokud se Vám dánština zalíbí, můžete se jí naučit v jazykové škole Terralingua - Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Hybernská 22 v kurzech od začátečníků po konverzaci.

Online kurz dánštiny - kdekoliv

nebydlíte v Praze a okolí - nevadí. V jazykové škole Terralinguarum online - Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorem odkudkoliv - od začátečníků po konverzaci s rodilým mluvčím.


Kde se domluvíte dánsky?

Dánsko a Grónsko.


Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Konverzace


flag Dobrý den - God dag! flag
Dobrý den Goddag  
Czech is spoken in
Česky se mluví:
Czech Republic
Danish is spoken in
Dánsky se mluví:
Denmark  
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. Goddag. Jeg hedder…. Og jeg er fra Tjekkiet.  
Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) Taler du …? (fransk, engelsk, tysk, spansk, , , , kinesisk …)  
Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... Jeg forstår ikke. Jeg kan ikke tale dansk, fransk, engelsk.  
Můžete to zopakovat, prosím. Vil du gentage det?  
Můžete mluvit pomaleji? Kan du tale lidt langsommere?  
Hláskujte prosím. Hvordan staver du det?  
Rozumím dobře. Jeg forstår godt.  
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer Godmorgen / Goddag / Godaften  
Ahoj Hej  
Vítáme Vás! Velkommen.  
Těší mě. Rart at møde dig.  
Těší mě, že Vás poznávám Dejligt at møde dig.  
To je můj přítel - má přítelkyně ... Det er min kæreste.  
Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... Jeg vil gerne presentere fru / herr  
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Hvordan går det? Det går godt. Tak.  
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj farvel / god nat / hej hej  
Šťastnou cestu God rejse.  
ano / ne ja / nej  
dobře - souhlasím OK - jeg er enig.  
jistě - samozřejmě  
nesouhlasím Det er jeg ikke enig med.  
bohužel ne Nej, desværre.  
Prosím ( o něco ) ----  
Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) Værsgo  
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Tak / Mange tak … .  
Ne, děkuji. Nej, tak.  
Není zač. Det var så lidt.  
Promiňte! / Omluvte mě. Undskyld /  
Chtěl bych .... Jeg vil gerne  
Dovolte Undskyld  
Váš pas prosím. Må jeg se dit pas?  
jméno / příjmení fornavn / efternavn  
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á civilstand/ ugift / gift / skilt  
trvalé bydliště fast bopæl  
povolání arbejde  
státní příslušnost statsborgerskab, nationalitet  
podpis underskrift  
země / stát / hranice / ostrov land / stat / grænse / ø  
Nápisy Overskrifter  
Nebezpečí Fare  
Pozor Pas på  
Pozor zlý pes Pas på hunden.  
Zákaz Forbud nebo forbudt - zakázáno  
Vchod / Východ Indgang / Udgang  
Nouzový východ Nødudgang  
Vstup volný Fri adgang / entré, pokud jde o vstup volný třeba na koncert  
Vstup zakázán Adgang forbudt.  
Táhnout / Tlačit træk / skub  
vpravo / vlevo / přímo (rovně) til højre / til venstre / lige ud  
Otevřeno / Zavřeno Åbent / Lukket  
Volno / Obsazeno fri / optaget  
WC / toalety WC / Toiletter  
dámy / ženy damer  
páni / muži herrer  
Telefon telefon  
Pokladna kasse  
Policie politi  
Informace / informační kancelář information / Turist Information  
Turistická / Cestovní kancelář Turistbureau / rejsebureau  
Banka / Směnárna / Pošta Bank / Valutaveksling / Posthus  
Muzeum / Divadlo / Kino Museum / teater - biograf  
kuřáci / nekuřáci rygere / ikke rygere  
Kouření zakázáno Rygning forbudt.  
Čas Tid  
minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok minut / time / dag / uge / måned / år  
pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle mandag / tirsdag / onsdag / torsdag / fredag / lørdag / søndag  
včera / dnes / zítra i går / i dag / i morgen  
ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc morgen / formiddag / middag / eftermiddag / aften / nat  
leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec januar, februar, marts, april, maj, jun / juli, august, september / oktober, november, december  
Kolik je hodin? Hvad er klokken?  
Číslovky Numre  
0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset 0 nul / 1 en / 2 to / 3 tre / 4 fire / 5 fem / 6 seks / 7 syv / 8 otte / 9 ni / 10 ti  
11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, 11 elleve / 12 tolv / 13 tretten / 14 fjorten / 15 femten / 16 seksten / 17 sytten / 18 atten / 19 nitten  
20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát 20 tyve / 21 enogtyve / 22 toogtyve / 30 tredive / 40 fyrre / 50 halvtreds / 60 tres / 70 halvfjerds / 80 firs / 90 halvfems  
100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … 100 et hundrede / 200 to hundrede / 300 tre hundrede / 1000 tusind / 2000 to tusind / 3000 tre tusind  
Cestování rejser  
letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj fly / tog / bus / bil / motocykel / cykel / skib / til fods / S-tog, metro / sporvogn  
Kde je …, prosím. Hvor er ….?  
Jak se dostanu na ...prosím? Hvordan kommer jeg til....  
Jak daleko je do ... Hvor langt er det til....  
Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Hvor er banegården / rutebilstationen / lufthavnen?  
Pokladna kasse  
Jízdní řád rejseplan  
Odjezdy / Odlety Afgange  
Příjezdy / Přílety Ankomster  
letenka / jízdenka flybillet - billet  
sleva pro mladé (studenty) ungerabat  
Nástupiště / kolej spor  
Úschovna zavazadel Opbevaring af bagage, bagagebokse  
výdej zavazadel Bagageudlevering  
Prosím jízdenku (letenku) do ... Jeg vil gerne bede om en billet (flybillet) til  
Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... Hvornår afgår bussen, flyet til....  
Letadlo - vlak má zpoždění. Flyet - toget er forsinket.  
Kdy přijedeme do ...? Hvornår ankommer vi til....  
Kolik stojí jízdenka do ... Hvad koster en billlet til....  
1. / 2. Třída 1. første / 2. anden klasse  
příplatek / místenka tillæg / pladsbillet  
vlak jezdí od / do toget kører fra... til  
lehátkový / lůžkový vagon sovevogn - 1. / 2. klasse  
Kde je benzinová pumpa? Hvor er en tankstation?  
benzín, nafta - plnou nádrž benzin, diesel - Jeg vil gerne have en fuld tank, tak.  
Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Bilen har en fejl. Er der et autoværksted i nærheden?  
Taxi taxa  
Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) Jeg vil gerne leje en bil i en dag (uge)  
Město / vesnice / ulice / náměstí by / landsby / gade / plads  
kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně kapel / kirke / tempel / mosk / -  
Hrad / zámek slot / slot  
Ubytování indkvartering  
hotel / penzion / kemp hotel / pension / campingplads  
ubytovna hostel  
Recepce reception  
Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Hvad koster et værelse per nat?/to nætter?  
Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Har I et enkeltværelse/dobbeltværelse?  
Připravte mi účet. Må jeg bede om en kvittering?  
Ubytování se snídaní Indkvartering med morgenmad  
Plná penze / polopenze fuldpension/ halvpension - ale neužívá se, spíš se jmenují jídla, která jsou v ceně  
Kde je pošta / banka / směnárna. Hvor er posthuset/ banken /  
dopis / pohlednice / balík brev / postkort / pakke  
poštovní známka frimærke  
Chtěl bych poslat podlednici do ... Jeg vil gerne sende et postkort til…  
adresa adresse  
Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Må jeg veksle tjekkiske kroner, euro eller amerikanske dollarer her?  
Mohu platit platební kartou? Må jeg betale med kreditkort?  
Internetová kavárna Internet café  
Mohl bych poslat e-mail? Må jeg sende en e-mail?  
Restaurace / hospoda / kavárna Restaurant / værtshus/ café  
Pojďmě na kávu. Skal vi ikke drikke en kop kaffe?  
Kávu, prosím. Jeg vil gerne have en kop kaffe.  
Mám hlad. (žízeň) Jeg er sulten. Jeg er tørstig.  
Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Jeg er hundesulten og megatørstig.  
Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Vi vil gerne spise vores frokost, aftensmad, morgenmad.  
Jídelní lístek. Spisekort.  
Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina forretter / supper / hovedretter / tilbehør / desserter / is  
minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. danskvand / øl / vin / kaffe / te  
pitná voda drikkevand  
Dobrou chuť. Velbekomme  
Na zdraví! Skål!  
Pane vrchní, platím! Tjener! Jeg vil gerne betale.  
Obchod / Obchodní dům butik / stormagasin  
potraviny takový obchod prakticky člověk neuvidí, odpovídá tomu buď supermarked nebo kiosk  
Pekařství bageren, bageri  
ovoce / zelenina grønthandleren  
Řeznictví slagteren  
Cukrárna konditori  
trh - tržiště marked  
Kolik to stojí? Hvor meget koster den her?  
Kolik stojí kilo ... ? Hvad koster et kilo?  
To je příliš drahé./ To je levné Det er alt for dyrt./ Det er da billigt.  
Chtěl bych koupit .. Jeg vil gerne have  
sleva rabat  
jídlo mad  
maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) kød (svin - bøf - kylling - får)  
ryby fisk  
mléko / sýry / máslo / vejce mælk - ost - smør - æg  
chléb / pečivo Brød / wienerbrød  
jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány æble - pære - fernske - vindruer - apelsin - bananer  
brambory / rýže kartoffel / ris  
Nemocnice sygehus  
Lékař læge  
Lékárna apotek  
Jsem nemocný Jeg er syg.  
Mám vysokou horečku. Jeg har højfeber.  
Zlomil jsem si ruku / nohu. Jeg har brækket armen/ benet.  
Bolí mě hlava Jeg har ondt i hovedet.  
Svlékněte se Må jeg spørge dig om at tage tøjet af?  
kde / kam hvor henne - hvor hen  
zde / tam her - der  
kdo / co hvem - hvad  
který / jak hvad for en, hvad for et, hvordan  
kolik / kdy hvor meget, hvor mange, hvornår  
nikdy / někdy aldrig - nogle gange  
já / ty / on - ona - ono jeg / du / han - hun - det  
my / vy / oni vi / I / de  
já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je Jeg er / du er / han - hun - det er  
my jsme / vy jste / oni jsou vi er / I er / de er  
já mám / ty máš / on (ona) má Jeg har / du har / han (hun) har  
my máme / vy máte / oni mají vi har / I har / de har  
Barva farve  
černá / bílá sort - hvid  
modrá / červená blå - rød  
žlutá / zelená gul - grøn  
Líbíte se mi. Jeg kan godt lide dig.  
Miluji Vás Jeg elsker dig.  
pes / kočka hund - kat  
Pes štěká haf haf Hunden siger hov hov.  
Kočka mňouká mňau mňau Katten siger mjav mjav.  
Jazykolam
Strč prst skrz krk.
Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje.
Tongue twister:
Rød grød med fløde.
Da de hvide kom til de vilde, ville de vilde vide hvad de hvide ville de vilde.  
Dětská říkanka
Had leze z díry,
vystrkuje kníry.
Bába se ho lekla,
na kolena klekla.
Nic se bábo nelekej,
na kolena neklekej.
Nursery rhyme:
Den lille Ole med paraplyenham
kender alle småfolk i byen;
hver lille pige, hver lille dreng
han genner skælmsk i sin lille seng.