NonBabylon
  konverzace
 
Norge.cz - vše o Norsku a norštině
Stránky česko-lotyšského klubu
Časopis Na Východ
Společnost přátel Lužice
Česko-korejská společnost
Kintari foundation
Valid XHTML 1.0 Transitional
 
From 7.5.2011
Výchozí jazyk
** ještě nekompletní
Cílový jazyk

Mongolština
Česko - mongolská konverzace

Mongolsko

Největší vnitrozemský stát světa a přitom velmi řídce osídlený - tím Mongolsko láká zájemce o cestování v neosídlených pustinách s drsným podnebím a také poznáváním odlišného životního stylu - kočovného pastevectví a velmi pohostinných lidí. Rozsáhlé stepi na náhorních planinách, poušť Gobi, vysoké hory, bezodtoková jezera, budhistické kláštery - je toho velmi mnoho, co Mongolsko nabízí. Z historie je pozoruhodné, že ve třináctém století za vlády Čingischána a jeho synů vytvořili Mongolové největší říši v dějinách od Tichého oceánu až po část dnešního Polska a byli až na Moravě.
V Mongolsku se možná domluvíte rusky a v Ulánbátaru i anglicky, jinde se bez alespoň základů mongolštiny obejdete jen velmi těžko. Při prvním seznámení se s mongolštinou by Vám ráda trochu pomohla tato základní konverzace. Při vážnějším zájmu a nebo pro dlouhodobější pracovní cesty se můžete jazyku naučit v naší Jazykové škole.

Česko - mongolská konverzace - k tisku

(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu do vzdáleného Mongolska.
Konverzace obsahuje základní tematicky rozdělené praktické fráze pro cestovatele.

Jak si konverzaci vytisknete?

Přejděte na stránku s konverzací a pak si ji můžete přímo z internetových stránek vytisknout - podle typu Vaší tiskárny. Jestliže máte oboustrannou, vytisknete oboustranně přímo a listy formátu A4 přeložte a sestavte do sešitku formátu A5 podle číslování stránek.
Na jednostranně tisknoucích tiskárnách si nejprve vytiskněte 3 listy liché a následně ve správném pořadí na druhou stranu listů stránky sudé. Listy pak přeložte a¨složte sešitek podle číslování stránek.


Konverzace v dalších jazycích,

které by Vás mohly zajímat. Čínština, Japonština, Indonéština, Hindština, Turečtina, Řečtina, Polština Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Online česko - mongolská konverzace

k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na cestách po Mongolsku. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle je máte v mongolštině zapsané cyrilicí. Její přepis a výslovnost najdete v konverzaci v PDF formátu. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem základní fráze, a vytvořit si první představu o tomto jazyce.


Kurzy mongolštiny

Jestliže je před Vámi delší pracovní pobyt nebo jen turistická cesta za poznáním, můžete se mongolštině naučit nebo zdokonalit své dosavadní znalosti v jazykové škole Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Hybernská 22 v kurzech od začátečníků po konverzaci s výbornou českou lektorkou absolventkou mongolistiky na FF UK v Praze.

Online kurz mongolštiny - kdekoliv

Nebydlíte v Praze a okolí a přesto se chcete mongolštině naučit? V jazykové škole specializované na "ostatní jazyky" Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorkou odkudkoliv - třeba už přímo z Ulánbátaru.


Kde se domluvíte mongolsky?

V Mongolsku, Číně v autonomní oblasti Vnitřní Mongolsko a v Rusku v mongolské národnostní menšině v oblastech s Mongolskem sousedících.

.
Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Konverzace


flag Dobrý den - 안녕하십니까 flag
Dobrý den Сайн байна уу.  
Czech is spoken in
Česky se mluví:
Czech Republic
Mongolian is spoken in
Mongolia, China, Russia
Mongolsky se mluví v:
Mongolsku, Číně (vnitřní Mongolsko) a Rusku (v Burjatsku a Kalmycku)  
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. Сайн байна уу. Намайг ..... гэдэг. Би Чех улсаас ирсэн.  
Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) Та чех (франц, англи, герман, испани, итали, португал, швед, норвеги, хятад, ...) хэлээр ярьдаг уу?  
Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... Би ойлгохгүй байна, чех (франц, англи, ...) хэлээр ярьдаггүй.  
Můžete to zopakovat, prosím. Та дахиад (үүнийг, нэг) хэлж болохгүй юү?  
Můžete mluvit pomaleji? Та (илүү, жаахан) удаан ярихгүй юү?  
Hláskujte prosím. Та үсэглээрэй! (Үүнийг үсэглэж хэлээрэй!)  
Rozumím dobře. Би сайн ойлгож байна.  
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer Өглөөний мэнд / Өдрийн мэнд / Оройн мэнд  
Ahoj Сайн уу!  
Vítáme Vás! Тавтай морилно оо!  
Těší mě. Надад таатай байна.  
Těší mě, že Vás poznávám Тантай танилцсандаа таатай байна.  
To je můj přítel - má přítelkyně ... Энэ бол миний найз.  
Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... (Өршөөгөөрэй) хатагтай / ноён ...-ыг танилцуулхыг зөвшөөрнө үү?  
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Сонин сайхан юу байна вэ? / Тайван л байна.  
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Баяртай! / Сайхан нойрсоорой! / Пака.  
Šťastnou cestu Сайн яваарай!  
ano / ne Тийм (тэг) / Үгүй  
dobře - souhlasím за, зүгээр / би зөвшөөрж байна  
jistě - samozřejmě мэдээж / мэдээжийн хэрэг  
nesouhlasím би зөвшөөрөхгүй  
bohužel ne харамсалтай нь үгүй  
Prosím ( o něco ) ..... –ж болохгүй юү?  
Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) зүгээр, зүгээр  
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Баярлалаа. / (Танд) маш их баярлалаа.  
Ne, děkuji. Үгүй, баярлалаа.  
Není zač. Зүгээр, зүгээр!  
Promiňte! / Omluvte mě. Уучлаарай! / Намайг уучлаарай.  
Chtěl bych .... Би .....-ыг хүсч байна.  
Dovolte Өршөөгөөрэй  
Váš pas prosím. Таны паспорт (надад өгч болох уу)?  
jméno / příjmení нэр / овог нэр  
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á байдал / гэрлээгүй (ганц бие) / эхнэртэй (нөхөртэй) / салсан  
trvalé bydliště баянгын байр / оршин суух газар  
povolání мэргэжил  
státní příslušnost улсын харъяат / иргэн  
podpis гарын үсэг  
země / stát / hranice / ostrov (улс) орон / улс / хил / арал  
Nápisy Хаяг анхааруулага  
Nebezpečí Аюул осол  
Pozor Анхаар!  
Pozor zlý pes Болгоомжил! Зуудаг нохой!  
Zákaz Хориг  
Vchod / Východ Орц / Гарц  
Nouzový východ Бэлтгэл хаалга  
Vstup volný Чөлөөтэй орж болно  
Vstup zakázán Орохыг хориглоно  
Táhnout / Tlačit Татах / Түлэх  
vpravo / vlevo / přímo (rovně) баруун гар (талд) / зүүн гар (талд) / чигээрээ  
Otevřeno / Zavřeno Нээлттэй / Хаалттай  
Volno / Obsazeno Чөлөөтэй – хүнгүй / Чөлөөгүй - хүнтэй  
WC / toalety WC / жорлон / бие засах газар  
dámy / ženy эм / эмэгтэй / хатагтай  
páni / muži эр / эрэгтэй / ноёд  
Telefon Утас  
Pokladna Касс  
Policie Цагдаагийн газар / Цагдаа  
Informace / informační kancelář Лавлах товчоо / лавлах хэсэг  
Turistická / Cestovní kancelář Жуулчны / Жуулчдын товчоо  
Banka / Směnárna / Pošta Банк / Мөнгө солих газар (вальют арилжаа) / Шуудан  
Muzeum / Divadlo / Kino Музэй / Театр / Кинотеатр  
kuřáci / nekuřáci тамхи татагч / тамхи үл татагч  
Kouření zakázáno Тамхи татахыг хориглоно  
Čas Цаг  
minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok минут / цаг / өдөр / долоон хоног / сар / он  
pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle нэгдэх өдөр / хоёрдахь өдөр / гуравдахь өдөр / дөрөвдэх өдөр / тавдахь өдөр / хагас сайн өдөр / бүтэн сайн өдөр  
včera / dnes / zítra өчигдөр / өнөөдөр / маргааш  
ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc өглөө / үдээс өмнө / үд (үдээр) / үдээс хойш / орой / шөнө  
leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec нэг сар / хоёр сар / гурван сар / дөрвөн сар / таван сар / зургаан сар / долоон сар / найман сар / есөн сар / арван сар / арван нэгэн сар / арван хоёр сар  
Kolik je hodin? Хэдэн цаг болж байна?  
Číslovky Дугаар  
0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset 0 тэг / 1 нэг (нэг+) / 2 хоёр (хоёр+) / 3 гурав (гурван+) / 4 дөрөв (дөрвөн+) / 5 тав (таван+) / 6 зургаа (зургаан+) / 7 долоо (долоон+) / 8 найм (найман+) / 9 ес (есөн+) / 10 арав (арван+)  
11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, 11 арван нэг (нэг+) / 12 арван хоёр (хоёр+) / 13 арван гурав (гурван+) / 14 арван дөрөв (дөрвөн+) / 15 арван тав (таван+) / 16 арван зургаа (зургаан+) / 17 арван долоо (долоон+) / 18 арван найм (найман+) / 19 арван ес (есөн+)  
20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát 20 хорь (хорин+) / 21 хорин нэг / 30 гуч (ин+) / 40 дөч (ин+) / 50 тавь (тавин+) / 60 жар (ан+) / 70 дал (ан+) / 80 ная (н+) / 90 ер (эн+)  
100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … 100 зуу(н+) / 200 хоёр зуу / 300 гурван зуу …1000 мянга(н+) / 2000 хоёр мянга / 3000 гурван мянга…  
Cestování Аялах / Жуулчлах / Аялал  
letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj нисэх онгоц / галт тэрэг / автобус / машин (тэрэг) / мотоцикл / (унадаг) дугуй / (усан) онгоц, завь / явгаар, явган / метро / трамвай  
Kde je …, prosím. ..... хаана байна вэ?  
Jak se dostanu na ...prosím? .....-руу / -рүү яаж очих вэ?  
Jak daleko je do ... ..... хүртэл хэр хол байна вэ?  
Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Төмөр замын буудал / автобусны буудал / нисэх онгоцны буудал хаана байна вэ?  
Pokladna Касс  
Jízdní řád Цагийн хуваарь  
Odjezdy / Odlety Явах / Нисэх одох  
Příjezdy / Přílety Ирэх / Нисч ирэх  
letenka / jízdenka нисэх онгоцны билет / билет, тасалбар  
sleva pro mladé (studenty) оюутны хямдралт  
Nástupiště / kolej тавцан / зам  
Úschovna zavazadel тээш хадгалах газар  
výdej zavazadel тээш олгох газар  
Prosím jízdenku (letenku) do ... .....-руу / -рүү (.....-луу / -лүү) нэг билет авъя!  
Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... .....-руу / -рүү (.....-луу / -лүү) галт тэрэг / автобус / нисэх онгоц хэзээ явах вэ?  
Letadlo - vlak má zpoždění. Нисэх онгоц - галт тэрэг хоцрож яваа.  
Kdy přijedeme do ...? .....-д / -т хэзээ хүрэх вэ?  
Kolik stojí jízdenka do ... .....-д / -т очиход билэт ямар үнэтэй вэ?  
1. / 2. Třída 1.(нэгдүгээр) / 2.(хоёрдугаар) зэрэг  
příplatek / místenka нэмэлт / суудлын билет (тасалбар)  
vlak jezdí od / do энэ галт тэрэг .....-аас4 ..... хүртэл явдаг  
lehátkový / lůžkový vagon утлагын вагон  
Kde je benzinová pumpa? Бензин (шингэн) шатахуун түгээх газар хаана байдаг вэ?  
benzín, nafta - plnou nádrž бензин, нефть түлш – банкаа дүүрэн өгөөрэй!  
Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Машин эвдэрчихсэн. Машин засварын газар хаана байдаг вэ?  
Taxi Такси  
Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) Машиныг нэг өдрөөр (долоо хоногоор) зээлхыг хүсч байна.  
Město / vesnice / ulice / náměstí хот / хөдөө / гудамж / талбай  
kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně бяцхан сүм / сүм дуган / сүм / лалын шашины сүм / сүм  
Hrad / zámek хэрэмт цайз / шилтгээн  
Ubytování Байр / байрлах  
hotel / penzion / kemp зочид буудал / майхант зуслан  
ubytovna хоноглох байр  
Recepce зочид буудлын хүлээн авах  
Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Нэг / хоёр шөнө хоноход өрөө ямар үнэтэй вэ?  
Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Ганц / нэг ортой (хоёр ортой) өрөө хүнгүй юү?  
Připravte mi účet. Тооцоо бэлтгээрэй!  
Ubytování se snídaní Өглөөний цайтай байрлах  
Plná penze / polopenze Өдрийн гурван хоолтой өрөө / өглөөний цайтай өрөө  
Kde je pošta / banka / směnárna. Шуудан / банк / мөнгө солих газар хаана байдаг вэ?  
dopis / pohlednice / balík захиа / ил захидал / боодол / илгээмж  
poštovní známka марк  
Chtěl bych poslat podlednici do ... .....-руу / -рүү (.....-луу / -лүү) ил захидал явуулмаар байна.  
adresa Хаяг  
Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Чех крон / евро / ам. доллар энд солиулж болох уу?  
Mohu platit platební kartou? Картаар төлж болох уу?  
Internetová kavárna Интернет кафе  
Mohl bych poslat e-mail? Е-майл илгээж болох уу?  
Restaurace / hospoda / kavárna Ресторан / зоогойн газар / гуанз / цайны газар / пивны газар / кафе  
Pojďmě na kávu. Хамт кофе ууя!  
Kávu, prosím. Кофе авъя!  
Mám hlad. (žízeň) Би өлсч байна. Ам цангаж байна.  
Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Би аймаар их өлсч байна, маш их цангаж байна.  
Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Үдийн хоол / үдшийн хоол / өглөөний цай идэж авмаар байна.  
Jídelní lístek. Хоолны цэс / меню  
Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina Зууш / шөл / (үндсэн) хоол / хачир / амтат зууш / заримаг (мөхөлдөс)  
minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. рашаан ус / пив / дарс / кофе / цай  
pitná voda цэвэр ус  
Dobrou chuť. Сайхан хоол зооглоорой!  
Na zdraví! Эрүүл энхийн төлөө!  
Pane vrchní, platím! Зоогчоо, тооцоогоо хийя!  
Obchod / Obchodní dům дэлгүүр / их дэлгүүр  
potraviny хүнсний бараа  
Pekařství нарийн боов дэлгүүр / талх боов  
ovoce / zelenina жимс / ногоо  
Řeznictví махны дэлгүүр  
Cukrárna чихэр боов дэлгүүр / амтатны дэлгүүр  
trh - tržiště зах  
Kolik to stojí? Энэ ямар үнэтэй вэ?  
Kolik stojí kilo ... ? Нэг хэл нь ямар үнэтэй вэ?  
To je příliš drahé./ To je levné Энэ маш (их) үнэтэй / хямд.  
Chtěl bych koupit .. .....-ыг / -ийг авмаар байна.  
sleva хямдрал / хөнгөлөлт  
jídlo хоол  
maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) (гахайны – үхрийн – тахианы - хонины) мах  
ryby загас  
mléko / sýry / máslo / vejce сүү / бяслаг / масло / өндөг  
chléb / pečivo талх / талх боов  
jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány алим / лийр / тоор / усан үзэм / жүрж / гадил  
brambory / rýže төмс / цагаан будаа  
Nemocnice Эмнэлэг  
Lékař Эмч  
Lékárna Эмийн сан  
Jsem nemocný Би өвчтэй байна.  
Mám vysokou horečku. Би их халуурч байна.  
Zlomil jsem si ruku / nohu. Гараа / хөлөө хугалчихлаа.  
Bolí mě hlava Толгой минь өвдөж байна.  
Svlékněte se Хувцасаа тайлаарай  
kde / kam хаана / хаашаа  
zde / tam энд / тэнд  
kdo / co хэн / юу  
který / jak ямар / яаж  
kolik / kdy хэдэн / хэзээ  
nikdy / někdy хэзээ ч үгүй / заримдаа  
já / ty / on - ona - ono би / чи / энэ хүн  
my / vy / oni бид / та нар / тэд нар  
já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je би / чи / тэр хүн - байна  
my jsme / vy jste / oni jsou бид / та нар / тэд нар - байна  
já mám / ty máš / on (ona) má надад / чамд / тэр хүнд - байна  
my máme / vy máte / oni mají бид нарт / та нарт / тэд нарт - байна  
Barva өнгө  
černá / bílá хар / цагаан  
modrá / červená хөх / улаан  
žlutá / zelená шар / ногоон  
Líbíte se mi. Та надад таалагдаж байна.  
Miluji Vás Би танд хайртай байна.  
pes / kočka нохой / муур  
Pes štěká haf haf Нохой хав хав хуцдаг.  
Kočka mňouká mňau mňau Муур миау миау миялдаг.  
Jazykolam
Strč prst skrz krk.
Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje.
Элээ хэрээ галуу гурав эрэг дээгүүр эргэлдэн ниснэ. (Luňák, havran a husa krouží u břehu.)  
Dětská říkanka
Had leze z díry,
vystrkuje kníry.
Bába se ho lekla,
na kolena klekla.
Nic se bábo nelekej,
na kolena neklekej.
 
s