NonBabylon
  konverzace
 
Norge.cz - vše o Norsku a norštině
Stránky česko-lotyšského klubu
Časopis Na Východ
Společnost přátel Lužice
Česko-korejská společnost
Kintari foundation
Valid XHTML 1.0 Transitional
 
From 7.5.2011
Výchozí jazyk
** ještě nekompletní
Cílový jazyk

Němčina
Česko - německá konverzace

Německo a Rakousko

Země s námi sousedící se kterými nás váže dlouhá společná historie střední Evropy. Země na vysoké hospodářské úrovni s bohatou kulturou. V Německu využijete němčinu asi víc při pracovních příležitostech, v Rakousku zase při turistice - Alpy, lyže, cyklistika, pěší tůry, víno, dobré jídlo. A protože je němčina bohužel potlačena angličtinou chce Vám, kteří ji neovládáte, tato konverzace pomoci v základní domluvě v těchto zemích. Pro další návštěvy nebo pracovní spolupráci se raději začněte němčinu učit.

Česko - německá konverzace - k tisku

(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu do německy mluvících zemí nebo k setkání čí pracovní schůzku s německými pracovními kolegy nebo známými.
Konverzace obsahuje základní tematicky rozdělené praktické fráze pro základní domluvu.

Jak si konverzaci vytisknete?

Přejděte na stránku s ní a pak přímo z internetových stránek - podle typu Vaší tiskárny. Jestliže máte oboustrannou, vytisknete oboustranně přímo a listy formátu A4 přeložte a sestavte do sešitku formátu A5 podle číslování stránek.
Na jednostranně tisknoucích tiskárnách si nejprve vytiskněte 3 listy liché a následně ve správném pořadí na druhou stranu listů stránky sudé. Listy pak přeložte a¨složte sešitek podle číslování stránek.

Konverzace v dalších jazycích,

které by Vás mohly zajímat. Francouzština, Finština, Nizozemština, Polština, "exotické" Indonéština, Perština, Turečtina, a mnoho dalších jazyků nejen z češtiny, ale i v různých jazykových kombinacích.

Online česko německá konverzace

k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na cestách po Německu, Rakousku a dalších německy mluvících zemích. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle německý překlad, který pro Vás připravili lektoři školy. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem základní fráze, a vytvořit si první představu o tomto jazyce.


Kurzy němčiny

A pokud se Vám němčina zalíbí nebo Vám pomůže v zaměstnání v německé firmě nebo při spolupráci s německými partnery nebo si ji potřebujete zdokonalit při školním studiu, můžete se jí naučit v jazykové škole Terralinguarum - Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Hybernská 22 v kurzech od začátečníků po konverzaci s rodilým mluvčím.

Online kurz němčiny - kdekoliv

Nebydlíte v Praze a okolí ale třeba už žijete a pracujete v Německu nebo kdekoliv na světě a se chcete naučit německy od základů nebo zdokonalit? V jazykové škole Terralinguarum online - Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorem odkudkoliv - od začátečníků po konverzaci s rodilou mluvčí.


Kde se domluvíte německy ?

U našich sousedů v Německu, Rakousku a Švýcarsku.

.
Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Konverzace


flag Dobrý den - Guten Tag flag
Dobrý den Guten Tag  
Czech is spoken in
Česky se mluví:
Czech Republic
German is spoken in:
Německy se mluví v:
Austria, Belgium, Germany, Liechtenstein, Luxembourg, Switzerland  
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. Guten Tag. Mein Name ist ... (Ich heiße) .... Und ich komme aus Tschechische Republik.  
Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) Sprechen Sie tschechisch? (französisch, englisch, deutsch, spanisch, italienisch, portugiesisch, schwedisch, norwegisch)  
Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... Entschuldigen Sie, ich verstehe nicht, ich spreche nicht deutsch.  
Můžete to zopakovat, prosím. Können Sie es wiederholen, bitte.  
Můžete mluvit pomaleji? Können Sie langsamer sprechen?  
Hláskujte prosím. Buchstabieren Sie, bitte.  
Rozumím dobře. Ich verstehe gut.  
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer Guten Morgen / Guten Tag / Guten Abend  
Ahoj Hallo (na uvítanou),Tschüß (při loučení)  
Vítáme Vás! Schön willkommen! Herzlich willkommen.  
Těší mě. Freut mich sehr. (Sehr angenehm)  
Těší mě, že Vás poznávám  
To je můj přítel - má přítelkyně ... Das ist mein Freund / meine Freundin ...  
Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... Gestatten Sie, daß ich Ihnen Frau / Herrn ...... vorstelle.  
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Wie geht es Ihnen? / Danke, sehr gut.  
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Auf Wiedersehen.  
Šťastnou cestu Glückliche Reise. (Gute Fahrt.)  
ano / ne ja / nein  
dobře - souhlasím Gut / Ich bin einverstanden.  
jistě - samozřejmě sicher (gewiss - bestimmt) / selbstverständlich, natürlich)  
nesouhlasím Ich bin nicht einverstanden  
bohužel ne Leider nicht.  
Prosím ( o něco ) Bitte.  
Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) Bitte.  
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Danke. / Danke vielmals, vielen Dank.  
Ne, děkuji. Nein,danke.  
Není zač. Nichts zu danken. (Keine Ursache)  
Promiňte! / Omluvte mě. Verzeihen Sie, bitte. / Entschuldigen Sie, bitte.  
Chtěl bych .... Ich möchte ...  
Dovolte Erlauben Sie, bitte.  
Váš pas prosím. Ihren Reisepaß, bitte.  
jméno / příjmení Vorname / Name  
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á Stand / ledig / verheiratet / geschieden  
trvalé bydliště Stándiger Wohnort / Adresse  
povolání Beruf  
státní příslušnost Staatsangehörigkeit / Nationalität  
podpis Unterschrift  
země / stát / hranice / ostrov Land / Staat / Grenze / Insel  
Nápisy Aufschriften  
Nebezpečí Gefahr  
Pozor Achtung  
Pozor zlý pes Achtung, böser Hund  
Zákaz Verbot  
Vchod / Východ Eingang / Ausgang  
Nouzový východ Notausgang  
Vstup volný Eintritt frei  
Vstup zakázán Eintritt verboten  
Táhnout / Tlačit Ziehen / Drücken  
vpravo / vlevo / přímo (rovně) nach rechts / nach links  
Otevřeno / Zavřeno Geöffnet / Geschlossen  
Volno / Obsazeno Besetzt  
WC / toalety WC / Toilette  
dámy / ženy Damen / Frauen  
páni / muži Herren / Männer  
Telefon Fernsprecher  
Pokladna Kasse  
Policie Polizei  
Informace / informační kancelář Auskunft / Informationsbüro  
Turistická / Cestovní kancelář Reisebüro  
Banka / Směnárna / Pošta Bank / Wechselstube / Postamt  
Muzeum / Divadlo / Kino Museum / Theater / Kino  
kuřáci / nekuřáci Raucher / Nicht Raucher  
Kouření zakázáno Rauchen verboten  
Čas Zeit  
minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok die Minute / die Stunde / der Tag / die Woche / der Monat / das Jahr  
pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle der Montag / Dienstag / Mittwoch / Donnerstag / Freitag / Samstag (Sonnabend) / Sonntag  
včera / dnes / zítra gestern / heute / morgen  
ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc der Morgen / der Vormittag / der Mittag / der Nachmittag / der Abend / die Nacht  
leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec der Januar / Februar / März / April / Mai / Juni / Juli / August / September / Oktober / November / Dezember  
Kolik je hodin? Wie spät ist es?  
Číslovky die Zahlwörter  
0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset 1 eins / 2 zwei / 3 drei / 4 vier / 5 fünf / 6 sechs / 7 sieben / 8 acht / 9 neun  
11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, 10 zehn / 11 elf / 12 zwölf / 13 dreizehn / 14 vierzehn / 15 fünfzehn ...  
20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát 20 zwanzig / 21 einundzwanzig / 22 zweiundzwanzig ... 30 dreißig /40 vierzig / 50 fünfzig …  
100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … 100 hundert / 101 hudderteins ... 200 zweihundert / 300 dreihundert ... 1000 eintausend ...  
Cestování das Reisen  
letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj das Flugzeug / der Zug / der Autobus / das Auto / das Motorrad / das Fahrrad / das Schiff / zu Fuss  
Kde je …, prosím.  
Jak se dostanu na ...prosím? Wie komme ich nach ..., bitte?  
Jak daleko je do ... Wie weit ist es nach...., bis zu.......  
Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Entschuldigen Sie bitte, wo ist der Bahnhof / die Bushaltestelle / der Flugplatz, bitte?  
Pokladna Schalter (Kasse)  
Jízdní řád Fahrplan  
Odjezdy / Odlety Abfahrt / Abflug  
Příjezdy / Přílety Ankunft  
letenka / jízdenka die Flugkarte / Fahrkarte  
sleva pro mladé (studenty) Ermäßigung für Jugendliche, Studenten  
Nástupiště / kolej Der Bahnsteig / das Gleis  
Úschovna zavazadel Gepäckaufbewahrung  
výdej zavazadel Gepäckausgabe  
Prosím jízdenku (letenku) do ... Bitte, eine Fahrkarte (Flugkarte) nach .....  
Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... Wann fährt der Zug (Bus) (fliegt das Flugzeug) nach ...?  
Letadlo - vlak má zpoždění. Das Flugzeug (der Zug) hat Verspätung.  
Kdy přijedeme do ...? Um wieviel Uhr kommen wir nach ...?  
Kolik stojí jízdenka do ... Was kostet die Fahrkarte (die Flugkarte) nach ...?  
1. / 2. Třída erste / zweite Klasse  
příplatek / místenka Zuschlag / Platzkarte  
vlak jezdí od / do Der Zug fährt von/bis...  
lehátkový / lůžkový vagon Liegewagen / Schlafwagen  
Kde je benzinová pumpa? Wo gibt es eine Tankstelle, bitte?  
benzín, nafta - plnou nádrž Benzin / Erdöl / Den Tank voll, bitte.  
Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Das Auto hat eine Panne. Wo gibt es hier einen Autokundendienst, bitte schön?  
Taxi Taxi  
Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) Ich möchte ein Auto für einen Tag (eine Woche) mieten.  
Město / vesnice / ulice / náměstí die Stadt / das Dorf / die Straße / der Platz  
kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně Kapelle / Kirche / Münster (Tempel) / Moschee / ---  
Hrad / zámek Burg / Schlo / Turm  
Ubytování die Unterkunft  
hotel / penzion / kemp das Hotel / die Pension / der Campingplatz (das Hospiz)  
ubytovna die Herberge  
Recepce die Rezeption / der Empfang  
Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Was kostet dos Zimmer pro Nacht?  
Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Haben Sie, bitte, ein Einbettzimmer (Zweibettzimmer) frei?  
Připravte mi účet. Bereiten Sie, bitte, die Rechnung für mich vor.  
Ubytování se snídaní Die Unterkunft mit Frühstück  
Plná penze / polopenze die Vollpension / die Halbpension  
Kde je pošta / banka / směnárna. Wo ist das Postamt? / die Bank / die Wechselstube  
dopis / pohlednice / balík der Brief / dei Asnsichtskarte / das Packet  
poštovní známka die Briefmarke  
Chtěl bych poslat podlednici do ... Ich möchte eine Ansichtskarte nach ...... Schicken.  
adresa Adresse ( Anschrifrt, Wohnanschrift)  
Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Kann ich bei Ihnen tschechische Kronen (Euro, US-Dollar) wechseln?  
Mohu platit platební kartou? Darf ich mit Kreditkarte zahlen?  
Internetová kavárna das Internetcafe  
Mohl bych poslat e-mail? Könnte ich ein e-mail schicken?  
Restaurace / hospoda / kavárna Restaurant ,Gaststätte /Kneipe / Cafe(haus)  
Pojďmě na kávu. Gehen wir eine Tasse Kaffe trinken.  
Kávu, prosím. Einen Kaffee, bitte.  
Mám hlad. (žízeň) Ich bin hungrig (durstig)  
Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám.  
Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Wir möchten zu Mittag essen,( zu Abend essen, frühstücken).  
Jídelní lístek. die Speisekarte  
Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina Vorspeisen / Suppen / Hauptgerichte / Beilagen / Nachspeisen, Desserte, Nachtische / Eis  
minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. Mineralwasser / Bier / Wein / Kaffee / Tee  
pitná voda Trinkwasser  
Dobrou chuť. Guten Appetit! (Mahlzeit!)  
Na zdraví! Zum Wohl! (Prosit! - s přáteli)  
Pane vrchní, platím! Herr Ober, zahlen bitte!  
Obchod / Obchodní dům das Geschäft / das Kaufhaus (der Supermarkt)  
potraviny das Lebensmittelgeschäft  
Pekařství die Bäckerei  
ovoce / zelenina das Obst / das Gemüse  
Řeznictví die Fleischerei  
Cukrárna die Konditorei  
trh - tržiště der Markt/ Marktplatz  
Kolik to stojí? Wieviel kostet es?  
Kolik stojí kilo ... ? Wieviel kostet ein Kilo ...?  
To je příliš drahé./ To je levné Das ist ....zu teuer.  
Chtěl bych koupit .. Ich möchte ................... Kaufen.  
sleva der Rabatt  
jídlo das Essen  
maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) das Fleisch ( Schweinefleisch - Rindfleisch - Geflügel - Schöpsenfleisch)  
ryby Fische  
mléko / sýry / máslo / vejce die Milch / der Käse / die Butter / das Ei  
chléb / pečivo das Brot / das Gebäck  
jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány der Apfel / die Birne / der Pfirsich /die Weintraube / die Apfelsine / die Banane  
brambory / rýže die Kartoffeln /der Reis  
Nemocnice das Krankenhaus  
Lékař der Arzt  
Lékárna dei Apotheke  
Jsem nemocný Ich bin krank.  
Mám vysokou horečku. Ich habe hohes Fieber.  
Zlomil jsem si ruku / nohu. Ich habe mir den Arm, (das Bein) gebrochen.  
Bolí mě hlava Ich habe Kopfschmerzen.  
Svlékněte se Ziehen Sie sich aus.  
kde / kam wo / wohin  
zde / tam hier / dort  
kdo / co wer / was  
který / jak welcher,welche, welches  
kolik / kdy wieviel / wan  
nikdy / někdy nie / manchmal  
já / ty / on - ona - ono ich / du / er - sie- es  
my / vy / oni wir / ihr / sie  
já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je ich bin / du bist / er-sie-es ist  
my jsme / vy jste / oni jsou wir sind / ihr seid / sie sind  
já mám / ty máš / on (ona) má ich habe / du hast / er-sie-es hat  
my máme / vy máte / oni mají wir haben / ihr habt / sie haben  
Barva die Farbe  
černá / bílá schwarz / weiß  
modrá / červená blau / rot  
žlutá / zelená gelb / grün  
Líbíte se mi. Sie gefallen mir.  
Miluji Vás Ich liebe Sie.  
pes / kočka der Hund / die Katze  
Pes štěká haf haf Der Hund bellt wau,wau.  
Kočka mňouká mňau mňau Die Katze miaut miau,miau.  
Jazykolam
Strč prst skrz krk.
Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje.
Zungenbrecher:
In Ulm,um Ulm und um Ulm herum.
Früh in der Frische fischen Fischer Fische.  
Dětská říkanka
Had leze z díry,
vystrkuje kníry.
Bába se ho lekla,
na kolena klekla.
Nic se bábo nelekej,
na kolena neklekej.
Kinderspruch:
Eins,zwei, drei,
Butter auf den Brei,
Salz auf den Speck,
und du musst weg.  
s