NonBabylon
  konverzace
 
Norge.cz - vše o Norsku a norštině
Stránky česko-lotyšského klubu
Časopis Na Východ
Společnost přátel Lužice
Česko-korejská společnost
Kintari foundation
Valid XHTML 1.0 Transitional
 
From 7.5.2011
Výchozí jazyk
** ještě nekompletní
Cílový jazyk

Polština
Česko - polská konverzace

Polsko

- země našich severních sousedů, přesto nám ne úplně známá. Země, jejíž historie byla často spojená s naší, ale která nebyla nikdy jednoduchá, na konci 18. století dokonce na čas přestala existovat, země s mnoha starobylými městy zničenými za druhé světové války, která však byla dokonale rekonstruována a určitě stojí za návštěvu. Baltické moře není tak úplně k opalování se, ale jeho pláže mají jiné kouzlo - kromě koupání nabízí třeba dlouhé procházky po písčitých plážích. Můžete také navštívit více než 20 národních parků. A určitě jsme v Polsku vítanými návštěvníky. A mluví polštinou - je češtině podobná a neztratíte se, ale přece jen - zkuste se naučit alespoň základům a přijetí bude ještě srdečnější.

Česko - polská konverzace - k tisku

(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu k našim severním sousedům do Polska zemí nebo k setkání čí pracovní schůzku s polskými přáteli, pracovními kolegy nebo známými, které potěšíte znalostí jejich jazyka.
Konverzace obsahuje základní tematicky rozdělené praktické fráze pro základní domluvu.

Jak si konverzaci vytisknete?

Přejděte na stránku s ní a pak přímo z internetových stránek - podle typu Vaší tiskárny. Jestliže máte oboustrannou, vytisknete oboustranně přímo a listy formátu A4 přeložte a sestavte do sešitku formátu A5 podle číslování stránek.
Na jednostranně tisknoucích tiskárnách si nejprve vytiskněte 3 listy liché a následně ve správném pořadí na druhou stranu listů stránky sudé. Listy pak přeložte a¨složte sešitek podle číslování stránek.

Konverzace v dalších jazycích,

které by Vás mohly zajímat. Chorvatština, Finština, Němčina, Norština, "exotické" Perština, Hindština, Korejština, a mnoho dalších jazyků nejen z češtiny, ale i v různých jazykových kombinacích.

Online česko polská konverzace

k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na dovolené nebo jen krátkodobé cestě v Polsku - stačí připojení Vašeho PC k internetu. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle polský překlad, který pro Vás připravili lektoři jazykové školy. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem základní fráze, a vytvořit si první představu o tomto nám blízkém jazyce.


Kurzy polštiny

A pokud se Vám polština zalíbí nebo Vám pomůže v při spolupráci s polskými pracovními partnery či přáteli nebo si její znalosti potřebujete zdokonalit, můžete se jí naučit v jazykové škole Terralinguarum - Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Hybernská 22 v kurzech od začátečníků po konverzaci s rodilým mluvčím.

Online kurz polštiny - kdekoliv

Nebydlíte v Praze a okolí ale třeba ve Strakonicích nebo už žijete a pracujete už v Polsku nebo kdekoliv na světě a se chcete naučit polsky od základů nebo zdokonalit? V jazykové škole Terralinguarum online - Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorem odkudkoliv - od začátečníků po konverzaci s rodilými mluvčími. Přečtěte si podrobnosti o této formě on-line výuky.


Kde se domluvíte polsky?

Polsko a národnostní menšiny a příhraničí ČR, Slovenska a Německa.

.
Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Konverzace


flag Dobrý den - Dzień dobry! flag
Dobrý den Dzień dobry!  
Czech is spoken in
Česky se mluví:
Czech Republic
Polish is spoken in:
polsky se mluví v:
Poland (Latvia, Lithuania, Ukraine)  
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. Dzień dobry! Nazywam się ... i jestem z Czech.  
Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) Mówi Pan (Pani) po czesku (francusku, angielsku, niemiecku, hiszpańsku, włosku, portugalsku, szwedzku,norwesku, chińsku...)  
Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... Nie rozumiem (Pana/Pani),nie mówię po portugalsku,francusku,angielsku...  
Můžete to zopakovat, prosím. Czy mógłby Pan / mogłaby Pani to powtórzyć?  
Můžete mluvit pomaleji? Mógłby Pan / Mogłaby Pani mówić wolniej?  
Hláskujte prosím. Proszę to przeliterować  
Rozumím dobře. Rozumiem dobrze.  
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer --- / dzień dobry! / dobry wieczór!  
Ahoj Cześć!  
Vítáme Vás! Witamy!  
Těší mě. Bardzo mi miło.  
Těší mě, že Vás poznávám Miło mi Pana / Panią poznać.  
To je můj přítel - má přítelkyně ... To jest mój przyjaciel – moja przyjaciółka...  
Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... Proszę pozwolić przedstawić Panią / Pana...  
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Jak się Pan / Pani ma? Bardzo dobrze, dziękuję.  
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Do widzenia / Dobranoc / Cześć  
Šťastnou cestu Szczęśliwej podróży  
ano / ne tak / nie  
dobře - souhlasím Dobrze / zgadzam się  
jistě - samozřejmě Oczywiście  
nesouhlasím Nie zgadzam się  
bohužel ne niestety nie  
Prosím ( o něco ) Proszę  
Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) Proszę  
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Dziękuję / Dziękuję Panu / Pani bardzo  
Ne, děkuji. Nie, dziękuję.  
Není zač. Nie ma za co  
Promiňte! / Omluvte mě. Przepraszam  
Chtěl bych .... Chciałbym...  
Dovolte Przepraszam...  
Váš pas prosím. Pański / Pani paszport proszę  
jméno / příjmení imię / nazwisko  
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á stan cywilny / kawaler (m) (panna – ż) / żonaty (zamężna ) / rozwiedziony  
trvalé bydliště stałe miejsce zamieszkania  
povolání zawód  
státní příslušnost obywatelstwo  
podpis podpis  
země / stát / hranice / ostrov kraj / państwo / granica / wyspa  
Nápisy Napisy  
Nebezpečí Niebezpieczeństwo  
Pozor Uwaga  
Pozor zlý pes Uwaga zły pies  
Zákaz Zakaz  
Vchod / Východ Wejście / Wyjście  
Nouzový východ Wyjście ewakuacyjne  
Vstup volný Wstęp wolny  
Vstup zakázán Wstęp wzbroniony  
Táhnout / Tlačit Ciągnąć / Pchać  
vpravo / vlevo / přímo (rovně) w prawo (na prawo) / w lewo (na lewo)  
Otevřeno / Zavřeno otwarte / zamknięte  
Volno / Obsazeno wolne / zajęte  
WC / toalety WC / toalety  
dámy / ženy panie  
páni / muži panowie  
Telefon Telefon  
Pokladna Kasa  
Policie Policja  
Informace / informační kancelář Informacja  
Turistická / Cestovní kancelář Biuro podróży  
Banka / Směnárna / Pošta Bank / Kantor / Poczta  
Muzeum / Divadlo / Kino Muzeum / Teatr / Kino  
kuřáci / nekuřáci palący / niepalący  
Kouření zakázáno Zakaz palenia  
Čas Czas  
minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok minuta / godzina / dzień / tydzień / miesiąc / rok  
pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle poniedziałek / wtorek / środa / czwartek / piątek / sobota / niedziela  
včera / dnes / zítra wczoraj / dzisiaj / jutro  
ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc rano / przedpołudnie / południe / popołudnie /wieczór / noc  
leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec styczeń / luty / marzec / kwiecień / maj / czerwiec / lipiec / sierpień / wrzesień / październik / listopad / grudzień  
Kolik je hodin? Która godzina?  
Číslovky Liczebniki  
0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset 0 zero / 1 jeden 2 dwa / 3 trzy / 4 cztery / 5 pięć / 6 sześć / 7 siedem / 8 osiem / 9 dziewięć / 10 dziesięć  
11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, 11 jedenaście / 12 dwanaście / 13 trzynaście / 14 czternaście / 15 piętnaście…  
20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát 20 dwadzieścia / 21 dwadzieścia jeden / 30 trzydzieści / 40 czterdzieści / 50 pięćdziesiąt / 60 sześćdziesiąt / 70 siedemdziesiąt / 80 osiemdziesiąt / 90 dziewięćdziesiąt  
100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … 100 sto / 200 dwieście / 300 trzysta … / 1000 tysiąc / 2000 dwa tysiące / 3000 trzy tysiące …  
Cestování Podróżowanie  
letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj samolot / pociąg / autobus / auto (samochód) / motocykl,motor / rower / statek (okręt; łódź) / pieszo / metro / tramwaj  
Kde je …, prosím. Przepraszam, gdzie jest...?  
Jak se dostanu na ...prosím? Jak dostanę się do...?  
Jak daleko je do ... Jak jest daleko do...?  
Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Gdzie jest dworzec kolejowy?(dworzec PKP) / dworzec autobusowy / lotnisko (port lotniczy)?  
Pokladna Kasa  
Jízdní řád Rozkład jazdy  
Odjezdy / Odlety Odjazd / Odlot  
Příjezdy / Přílety Przyjazdy / Przylot  
letenka / jízdenka bilet lotniczy / bilet  
sleva pro mladé (studenty) zniżka dla młodzieży (dla studentów)  
Nástupiště / kolej Peron / tor  
Úschovna zavazadel Przechowalnia bagażu  
výdej zavazadel Przechowalnia bagażu  
Prosím jízdenku (letenku) do ... Poproszę o bilet do...  
Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... O której godzinie odjeżdża pociąg,autobus (odlatuje samolot) do...?  
Letadlo - vlak má zpoždění. Samolot – pociąg ma opóźnienie  
Kdy přijedeme do ...? Kiedy przyjedziemy do...?  
Kolik stojí jízdenka do ... Ile kosztuje bilet do...?  
1. / 2. Třída pierwsza / druga klasa  
příplatek / místenka dopłata / miejscówka  
vlak jezdí od / do pociąg kursuje od / do  
lehátkový / lůžkový vagon wagon z miejscami do leżenia / do spania  
Kde je benzinová pumpa? Gdzie jest stacja benzynowa?  
benzín, nafta - plnou nádrž benzyna, ropa naftowa – do pełna  
Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Auto się zepsuło. Gdzie jest serwis samochodowy?  
Taxi Taksówka  
Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) Chciałbym wypożyczyć samochód na 1 dzień (tydzień)  
Město / vesnice / ulice / náměstí miasto / wieś / ulica / plac (rynek)  
kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně kaplica / kościół / świątynia / meczet / świątynia  
Hrad / zámek zamek / twierdza  
Ubytování zakwaterowanie  
hotel / penzion / kemp Hotel / pensjonat / camping (obóz)  
ubytovna Hostel  
Recepce Recepcja  
Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Ile kosztuje pokój za noc? Ile kosztuje pokój za 2 noce?  
Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Czy ma Pan/Pani jednoosobowy (dwuosobowy) pokój?  
Připravte mi účet. Proszę mi przygotować rachunek.  
Ubytování se snídaní Zakwaterowanie ze śniadaniem  
Plná penze / polopenze Pełne wyżywienie / niepełne wyżywienie  
Kde je pošta / banka / směnárna. Gdzie jest poczta / bank / kantor?  
dopis / pohlednice / balík list / widokówka / paczka  
poštovní známka znaczek pocztowy  
Chtěl bych poslat podlednici do ... Chciałbym posłać pocztówkę do...  
adresa adres  
Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Mogę u Pana / Pani wymienić korony czeskie (euro, dolary amerykańskie)?  
Mohu platit platební kartou? Mogę płacić kartą?  
Internetová kavárna Kawiarenka internetowa  
Mohl bych poslat e-mail? Mógłbym posłać maila?  
Restaurace / hospoda / kavárna Restauracja / gospoda / kawiarnia  
Pojďmě na kávu. Chodźmy na kawę  
Kávu, prosím. Kawę proszę  
Mám hlad. (žízeň) Jestem głodny. (Chce mi się pić)  
Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Jestem głodny jak wilk.  
Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Chcielibyśmy zjeść obiad (kolację, śniadanie)  
Jídelní lístek. Menu  
Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina przekąski / zupy / dania główne / dodatki / desery / lody  
minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. woda mineralna / pivo / wino / kawa / herbata  
pitná voda woda pitna  
Dobrou chuť. Smacznego  
Na zdraví!  
Pane vrchní, platím! Kelner, płacę  
Obchod / Obchodní dům Sklep / Dom towarowy  
potraviny artykuły spożywcze  
Pekařství Piekarnia  
ovoce / zelenina owoce / warzywa  
Řeznictví Mięsny  
Cukrárna Cukiernia  
trh - tržiště targ (rynek) / targowisko  
Kolik to stojí? Ile to kosztuje?  
Kolik stojí kilo ... ? Ile kosztuje kilo ...?  
To je příliš drahé./ To je levné To jest zbyt drogie / To jest tanie  
Chtěl bych koupit .. Chciałbym kupić...  
sleva zniżka (ulga)  
jídlo jedzenie  
maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) mięso ( wieprzowe - wołowe - drób -baranina)  
ryby ryba  
mléko / sýry / máslo / vejce mleko / ser / masło / jajka  
chléb / pečivo chleb / pieczywo  
jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány jabłko / gruszka / brzoskwinia / wino / pomarańcza / banan  
brambory / rýže ziemniaki / ryż  
Nemocnice Szpital  
Lékař Lekarz (doktor)  
Lékárna Apteka  
Jsem nemocný Jestem chory  
Mám vysokou horečku. Mam wysoką gorączkę  
Zlomil jsem si ruku / nohu. Złamałem nogę / rękę  
Bolí mě hlava Boli mnie głowa  
Svlékněte se Proszę się rozebrać  
kde / kam gdzie / dokąd  
zde / tam tu / tam  
kdo / co kto / co  
který / jak który / jak  
kolik / kdy ile / kiedy  
nikdy / někdy nigdy / niekiedy  
já / ty / on - ona - ono ja / ty / on - ona – ono  
my / vy / oni my / wy / oni  
já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je jestem / jesteś / jest  
my jsme / vy jste / oni jsou jesteśmy / jesteście / są  
já mám / ty máš / on (ona) má mam / masz / ma  
my máme / vy máte / oni mají mamy / macie / mają  
Barva Kolor  
černá / bílá czarny / biały  
modrá / červená niebieski / czerwony  
žlutá / zelená żółty / zielony  
Líbíte se mi. Podoba mi się Pan / Pani  
Miluji Vás Kocham Pana / Panią  
pes / kočka pies / kot  
Pes štěká haf haf Pies szczeka hau hau  
Kočka mňouká mňau mňau Kot miauczy miau miau  
Jazykolam
Strč prst skrz krk.
Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje.
Jazykolam:
Stół z powyłamywanymi nogami.
To cóż, że ze Szwecji.
Szedł Sasza suchą szosą i suszył szorty.
Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego.  
Dětská říkanka
Had leze z díry,
vystrkuje kníry.
Bába se ho lekla,
na kolena klekla.
Nic se bábo nelekej,
na kolena neklekej.
Wpadła bomba do piwnicy,
napisała na tablicy
raz dwa trzy... gonisz ty.  
s