NonBabylon
  konverzace
 
Norge.cz - vše o Norsku a norštině
Stránky česko-lotyšského klubu
Časopis Na Východ
Společnost přátel Lužice
Česko-korejská společnost
Kintari foundation
Valid XHTML 1.0 Transitional
 
From 7.5.2011
Výchozí jazyk
** ještě nekompletní
Cílový jazyk

Portugalština
Česko - portugalská konverzace

Portugalsko

Stát na západě Pyrenejského poloostrova, s nejzápadnějším mysem Evropy s bohatou historií včetně objevitelských plaveb v 15. století. Památník kapitánům i obyčejným námořníkům najdete v Lisabonu. V současnosti je zemí turisty vyhledávanou právě pro svou historii ale i pro mnohá přitažlivá místa na pobřeží Atlantiku i Středozemního moře. Kulinářské speciality zapíjené portským nebo jinými místními víny určitě přispívají k příjemné dovolené.

Česko - portugalská konverzace

(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu do Portugalska nebo k setkání se portugalskými přátely. Základní tematicky rozdělené praktické fráze pro cestovatele, kteří se vědí, že domácí potěší, když se budete snažit mluvit jejich jazykem.

Jak si konverzaci vytisknete?

Přejděte na stránku s ní a pak přímo z internetových stránek - podle typu Vaší tiskárny. Jestliže máte oboustrannou, vytisknete oboustranně přímo a listy formátu A4 přeložte a sestavte do sešitku formátu A5 podle číslování stránek.
Na jednostranně tisknoucích tiskárnách si nejprve vytiskněte 3 listy liché a následně ve správném pořadí na druhou stranu listů stránky sudé. Listy pak přeložte a¨složte sešitek podle číslování stránek.


Konverzace v dalších jazycích,

které by Vás mohly zajímat. Francouzština, Španělština, Chorvatština, Řečtina, "exotické" Indonéština, Korejština, Čínština, Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Online česko portugalská konverzace

k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na cestách po Portugalsku, Brazílii, Angole a dalších portugalsky mluvících zemích. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle je máte v portugalštině. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem tyto základní fráze, a vytvořit si představu o tomto jazyce.


Kurzy portugalštiny

A pokud se portugalštině nebo brazilské portugalštině toužíte naučit od začátků nebo zdokonalit konverzační schopnosti, můžete se jí naučit v jazykové škole Terralinguarum - Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Hybernská 22 v kurzech od začátečníků po konverzaci.

Online kurz portugalštiny i brazilské portugalštiny

nebydlíte v Praze a okolí - nevadí. V jazykové škole Terralinguarum online - Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorem odkudkoliv - od začátečníků po konverzaci s rodilým mluvčím.


Kde se domluvíte portugalsky?

Portugalsko, Angola, Brazílie, Kapverdy, Východní Timor, Francie, Guinea-Bissau, Mozambik, Svatý Tomáš a Princův ostrov, Macao.


Vyberte si konverzace v dalších jazycích

Konverzace


flag Dobrý den - Bom dia flag
Dobrý den Bom dia  
Czech is spoken in
Česky se mluví:
Czech Republic
Portuguese is spoken in
Portugalsky se mluví v:
Angola, Azores, Brazil, Cape Verde, Guinea Bissau, Macao, Mozambique, Portugal.  
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. Bom dia. Chamo-me ........ Sou da República Checa  
Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) Voce (o senhor/ a senhora) fala ?(francęs, ingles, alemão, espanhol. Italiano, portuguęs, sueco, norueguęs, chines ...)  
Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... Desculpa mas eu não entendo o que o senhor/ a senhora disse. Não falo portugues, francęs, ingles,...  
Můžete to zopakovat, prosím. Não se importa de dize-lo aínda uma vez?  
Můžete mluvit pomaleji? Voce(o senhor/ a senhora) pode falar mais devagar?  
Hláskujte prosím. Como se escreve, por favor?  
Rozumím dobře. Entendo bem.  
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer Bom dia. Boa noite.  
Ahoj Olá.  
Vítáme Vás! Bem vindo(s)!  
Těší mě. Muito prazer.  
Těší mě, že Vás poznávám Muito prazer de conhece-lo (de conhecer o senhor, a senhora)  
To je můj přítel - má přítelkyně ... É o meu amigo...a minha amiga  
Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... Dá licença de introduzir ao senhor a senhora / o senhor...  
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Como está? / Estou bem, obrigado / obrigada.  
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Adeus. Até já. Até a próxima.  
Šťastnou cestu Boa viagem.  
ano / ne sim / não  
dobře - souhlasím Sim, está bem.  
jistě - samozřejmě Pois - certamente.  
nesouhlasím Não, não concordo.  
bohužel ne não, infelizmente.  
Prosím ( o něco ) Com licença, por favor  
Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) Meu prazer. Nada.  
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Obrigado(-a) / Muito obrigado (a), senhor (senhora).  
Ne, děkuji. Não, obrigado(a).  
Není zač. De nada.  
Promiňte! / Omluvte mě. Desculpa. / Peço desculpa.  
Chtěl bych .... Gostaría de... Quería...  
Dovolte Com licença.  
Váš pas prosím. O passaporte do senhora (da senhora), faz favor.  
jméno / příjmení Nome / Apelido  
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á estado / solteiro(-a) / casado(-a) / divorciado(-a)  
trvalé bydliště residęncia permanente  
povolání a profissão  
státní příslušnost nacionalidade  
podpis assinatura, autógrafo  
země / stát / hranice / ostrov país / estado / fronteira / ilha  
Nápisy Rótulos, letreiros  
Nebezpečí Atenção! Perigo!  
Pozor Atenção!  
Pozor zlý pes Atenção, um cão perigoso.  
Zákaz Proibído.  
Vchod / Východ Entrada. / Saída  
Nouzový východ Saída de emergęncia.  
Vstup volný Entrada gratuita.  
Vstup zakázán Entrada proibida. Passagem proibida.  
Táhnout / Tlačit Puxar / Empurrar  
vpravo / vlevo / přímo (rovně) á direita / á esquerda  
Otevřeno / Zavřeno Aberto / Fechado (Encerrado)  
Volno / Obsazeno Livre / Ocupado  
WC / toalety WC / Toaletes / Sanitários / Casas de Banho  
dámy / ženy Senhoras  
páni / muži Senhores  
Telefon telefone  
Pokladna Caixa  
Policie Polícia  
Informace / informační kancelář Informaçőes / Posto de Informaçőes.  
Turistická / Cestovní kancelář Agęncia de Turismo  
Banka / Směnárna / Pošta Banco / Cambio / Correios  
Muzeum / Divadlo / Kino Museu / Teatro / Cinema  
kuřáci / nekuřáci Fumadores / Não fumadores.  
Kouření zakázáno Fumar proibido. Aqui não se fuma.  
Čas Tempo  
minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok minuto / hora / dia / semana / męs / ano  
pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle segunda-feira / terça-feira / quarta-feira / quinta-feira / sexta-feira / sábado / domingo  
včera / dnes / zítra ontem / hoje / amanhã  
ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc de manhã / de manhã / meio dia / tarde / noite  
leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec Janeiro / Fevereiro / Março / Abril / Maio / Junho /Julho / Agosto / Setembro / Outubro / Novembro / Dezembro  
Kolik je hodin? Que horas são?  
Číslovky Numerais  
0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset 0 zero, 1 um (uma), 2 dois (duas), 3 tr&234;s, 4 quatro, 5 cinco, 6 seis, 7 sete, 8 oito, 9 nove, 10 dez  
11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, 11 onze, 12 deze, 13 treze, 14 quatorze, 15 quinze, 16 dezesseis, 17 dezessete, 18 dezoito, 19 dezenove 20 vinte  
20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát 20 vinte, 21 vinte e um, 22 vinte e dois, 33 trinta e tr&234;s, …, 40 quarenta, 50 cing&252;enta, 60 sessenta, …  
100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … 100 cem (cemto), 200 duzentos (as), 300 trezentos (as), 400 quatrocentos (as), 500 quinhentos (as), 600 seiscentos, …, 349 trezentos e quarenta e nove, 1000 mil …  
Cestování Turismo, Viagens  
letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj o avião / o comboio / o autocarro, a carruagem / o carro(veículo ligeiro) / a moto / a bicicleta / o navio / a pé / metro / eléctrico  
Kde je …, prosím. Onde está(é,fica)......por favor.  
Jak se dostanu na ...prosím? Como se vai para..por favor?  
Jak daleko je do ... Qual é a distancia até ...?  
Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Onde é a estação de ferro / de autocarros / o aeroporto?  
Pokladna Caixa  
Jízdní řád Horário  
Odjezdy / Odlety Partidas  
Příjezdy / Přílety Chegadas  
letenka / jízdenka bilhete de - avião, comboi, autocarro ....  
sleva pro mladé (studenty) disconto para estudante / passe estudantil  
Nástupiště / kolej o cais / o gare  
Úschovna zavazadel Depósito de bagagem.  
výdej zavazadel Entrega - Despacho de bagagem.  
Prosím jízdenku (letenku) do ... Um bilhete a/para....  
Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... Quando é que vai o comboio (o autocarro, o avião) a/para.......  
Letadlo - vlak má zpoždění. O avião - o comboi está (vai) atrasado  
Kdy přijedeme do ...? Qunado é que chegamos a .....  
Kolik stojí jízdenka do ... Quanto custa o bilhete para  
1. / 2. Třída 1./2. Classe  
příplatek / místenka o suplemento, a reservação de lugar  
vlak jezdí od / do O primeiro comboio sai ás... / o último comboio sai ás...  
lehátkový / lůžkový vagon a carruagem-cama / o vagão-couchete  
Kde je benzinová pumpa? Há por aquí uma bomba de gasolina?  
benzín, nafta - plnou nádrž a gasolina, o gasóleo - depósito completo  
Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? O carro está avariado. Onde é que fica (Onde há) uma oficina de reparação.  
Taxi Taxi  
Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) Queria alugar um carro por um dia (uma semana).  
Město / vesnice / ulice / náměstí Cidade/vila / aldeia / rua / praça  
kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně capela / igreja / templo / mesquita / santuário  
Hrad / zámek Castelo / igreja  
Ubytování Alojamento  
hotel / penzion / kemp o hotel / a pensão / o parque de campismo  
ubytovna a albergaria  
Recepce a recepção, o balção de recepção  
Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Quanto custa um quarto por duas noites? Quanto custa um quarto por uma noite?  
Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Tem quarto simples/de casal, por favor?  
Připravte mi účet. Prepare-me a conta, por favor.  
Ubytování se snídaní Um quarto com pequeno almoço  
Plná penze / polopenze a pensão completa / meia pensão  
Kde je pošta / banka / směnárna. Onde é que há correios / um banco / cambios.  
dopis / pohlednice / balík a carta / o postal / o pacote  
poštovní známka o selo  
Chtěl bych poslat podlednici do ... Quería enviar um postal para......  
adresa o endereço  
Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Posso trocar coroas checas (euros / dolares americanos) aquí?  
Mohu platit platební kartou? Posso pagar pelo cartão/ Aceitam cartão aquí?  
Internetová kavárna Café-internet.  
Mohl bych poslat e-mail? Posso enviar um e-mail?  
Restaurace / hospoda / kavárna o restaurante / a tasca / a pastelaria  
Pojďmě na kávu. Vamos tomar café.  
Kávu, prosím. Uma bica / um galão / uma meia leite..por favor.  
Mám hlad. (žízeň) Estou com fome(com sede).  
Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Tenho fome de cao - tenho sede igual a uma vaca.  
Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Queríamos almoçar (jantar, tomar o pequeno almoço).  
Jídelní lístek. Ementa  
Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina Entradas / sopas / pratos principais / acompanhamentos / sobremesas / gelado  
minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. água mineral - cerveja - vinho - café - chá.  
pitná voda água potável  
Dobrou chuť. Bom apetite  
Na zdraví! Á saúde!  
Pane vrchní, platím! A conta, por favor ( vrchní - empregado)  
Obchod / Obchodní dům A loja / O supermercado ( o hipermercado)  
potraviny os alimentícios  
Pekařství a padaria  
ovoce / zelenina frutas / hortaliça, legumes  
Řeznictví Talho  
Cukrárna Pastelaria  
trh - tržiště Mercado  
Kolik to stojí? Quanto custa...?  
Kolik stojí kilo ... ? Quanto custa um quilo de...?  
To je příliš drahé./ To je levné Isto é (sai) muito caro. / Isto é barato  
Chtěl bych koupit .. Quería comprar...  
sleva Desconto  
jídlo Prato / refeição  
maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) carne (de porco - de vaca - de aves - de carneiro)  
ryby peixe  
mléko / sýry / máslo / vejce o leite / queijos / a manteiga / ovo  
chléb / pečivo o pão / paezinhos  
jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány a maçã / a pera / o pęssego / as uvas / a laranja / os bananas  
brambory / rýže as batatas / o arrôz  
Nemocnice o hospital  
Lékař o mędico  
Lékárna A farmacia.  
Jsem nemocný Estou doente.  
Mám vysokou horečku. Estou com febre elevada.  
Zlomil jsem si ruku / nohu. Quebrei a mão / a perna.  
Bolí mě hlava Tenho dores de cabeça / Doi-me a cabeça.  
Svlékněte se Tire a roupa, por favor.  
kde / kam onde / para onde(aonde)  
zde / tam aquí(cá) / alí(lá)  
kdo / co quem / que  
který / jak quem / que //  
kolik / kdy quanto / quantas / quantos //  
nikdy / někdy nunca / ás vezes  
já / ty / on - ona - ono eu / tu / ele / ela  
my / vy / oni nós / voces (vós) / eles  
já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je sou (eu estou) / és (estás) / é (está)  
my jsme / vy jste / oni jsou somos (estamos) / sois (estais) (minimálně používané) / são (estão)  
já mám / ty máš / on (ona) má tenho / tens / tem  
my máme / vy máte / oni mají temos / tendes(málo používané) / teem  
Barva A cor  
černá / bílá preto - branco  
modrá / červená azul - vermelho  
žlutá / zelená amarelo - verde  
Líbíte se mi. Gosto de...  
Miluji Vás Amo voce..(Amo-te).  
pes / kočka o cão/o gato  
Pes štěká haf haf O cão ladra au, au.  
Kočka mňouká mňau mňau O gato mia miau, miau.  
Jazykolam
Strč prst skrz krk.
Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje.
 
Dětská říkanka
Had leze z díry,
vystrkuje kníry.
Bába se ho lekla,
na kolena klekla.
Nic se bábo nelekej,
na kolena neklekej.