NonBabylon
  konverzace
 
Norge.cz - vše o Norsku a norštině
Stránky česko-lotyšského klubu
Časopis Na Východ
Společnost přátel Lužice
Česko-korejská společnost
Kintari foundation
Valid XHTML 1.0 Transitional
 
From 7.5.2011
Výchozí jazyk
** ještě nekompletní
Cílový jazyk

Turečtina
Česko - turecká konverzace

Turecko

Země, krásná a velmi rychle se rozvíjející země mezi Evropou a Asií, s množstvím historických památek i přírodních krás nejen u moře, ale i ve vnitrozemí. Objevuje a potom pravidelně ji navštěvuje stále více turistů ale i zájemců o obchodní a hospodářskou spolupráci. Promluvit si aspoň v základech s místními Vám chce pomoci právě tato konverzace. Věřte, že to velmi ocení a budete k sobě mít daleko blíž.

Česko - turecká konverzace - k tisku

(ve formátu PDF) - kterou si můžete teď hned sami volně vytisknout a složit sešitek připravený na cestu do Turecka nebo k setkání se tureckými přátely. Základní tematicky rozdělené praktické fráze pro cestovatele.

Jak si konverzaci vytisknete?

Přejděte na stránku s ní a pak přímo z internetových stránek - podle typu Vaší tiskárny. Jestliže máte oboustrannou, vytisknete oboustranně přímo a listy formátu A4 přeložte a sestavte do sešitku formátu A5 podle číslování stránek.
Na jednostranně tisknoucích tiskárnách si nejprve vytiskněte 3 listy liché a následně ve správném pořadí na druhou stranu listů stránky sudé. Listy pak přeložte a¨složte sešitek podle číslování stránek.


Konverzace v dalších jazycích,

které by Vás mohly zajímat. Řečtina, Perština, Arabština, Chorvatština, Korejština, Švédština, a mnoho dalších jazyků nejen z češtiny, ale i v různých jazykových kombinacích.

Online česko turecká konverzace

k okamžitému použití připravená kdykoliv Vám pomoci na cestách v Turecku. Najděte si potřebná slovíčka nebo věty v češtině a hned vedle je máte ve turečtině. Fráze jsou tematicky rozdělené na úvodní pozdravy a zdvořilostní obraty, nápisy a pokyny, orientace ve městě, časové údaje, číslovky, cestování, ubytování, restaurace, potraviny, lékaře, základní otázky, barvy a nakonec něco pro zábavu.
Můžete se s ní naučit předem tyto základní fráze, a vytvořit si představu o tomto jazyce.


Kde se domluvíte turecky?

V Turecku, na Kypru a v tureckých menšinách v sousedním Bulharsku, v Německu, Rakousku a dalších zemích.

.

Chcete se naučit Turecky?


Kurzy turečtiny

Pokud se Vám turečtina a Turecko zalíbí, nebo máte turecké přátele, můžete se jí naučit v jazykové škole Terralinguarum - Mgr. Dana Čepková v Praze 1 Hybernská 22 v kurzech od začátečníků po konverzaci s rodilým mluvčím.

Online kurz turečtiny - kdekoliv

nebydlíte v Praze a okolí - nevadí. V jazykové škole Terralinguarum online - Mgr. Dana Čepková Vám nabízíme individuální výuku přímou komunikací s lektorem. Studovat můžete odkudkoliv z Čech, Slovenska, Turecka - na místě Vašeho pobytu nezáleží - od začátečníků po konverzaci s rodilou mluvčí.

Další jazyky blízkého a středního východu,

které se u nás můžete naučit: arabštinu, perštinu a hebrejštinu.



Konverzace


flag Dobrý den - İyi günler flag
Dobrý den İyi günler  
Czech is spoken in
Česky se mluví:
Czech Republic
Turkish is spoken in
Turecky se mluví:
Turkey  
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. İyi günler. Adım ... .  
Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) Çekçe konuşuyor musunuz? (Fransızca, İngilizce, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Portekizce, İsveççe, Norveççe, Çince ...)  
Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... Anlamıyorum, Türkçe bilmiyorum.  
Můžete to zopakovat, prosím. Tekrarlar mısınız?  
Můžete mluvit pomaleji? Yavaş konuşabilir misiniz?  
Hláskujte prosím. Harf harf söyleyin, lütfen.  
Rozumím dobře. Anladım  
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer İyi sabahlar / İyi günler / İyi akşamlar  
Ahoj Merhaba  
Vítáme Vás! Hoş geldiniz!  
Těší mě. Memnun oldum.  
Těší mě, že Vás poznávám Tanıştığımıza memnun oldum.  
To je můj přítel - má přítelkyně ... Bu arkadaşım / Kız arkadaşım.  
Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... İzninizle bayan / bay ……… ile tanıştırayım.  
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Nasılsınız? / Çok iyiyim, teşekkür ederim  
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Görüşmek üzere. / İyi geceler.  
Šťastnou cestu İyi yolculuklar (Yolunuz açık olsun)  
ano / ne evet / hayır  
dobře - souhlasím İyi / kabul (razıyım)  
jistě - samozřejmě hay hay  
nesouhlasím Olmaz  
bohužel ne Maalesef  
Prosím ( o něco ) Rica ederim (Lütfen)  
Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) Estağfrullah (Rica ederim)  
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Sağ olun! (Mersi) / Çok teşekkür ederim  
Ne, děkuji. Hayır, teşekkür ederim.  
Není zač. Bir şey değil.  
Promiňte! / Omluvte mě. Affedersiniz!  
Chtěl bych .... ………………. istiyorum.  
Dovolte Müsaadenizle (İzninizle)  
Váš pas prosím. Pasaportunuzu lüften.  
jméno / příjmení ad / soyad  
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á -- / bekar / evli / (boşanmış)  
trvalé bydliště Oturma yeri, ikametgah  
povolání Meslek  
státní příslušnost Uyrukluk  
podpis İmza  
země / stát / hranice / ostrov ülke (memleket) / devlet / sınır (hudut) / ada  
Nápisy Yazılar  
Nebezpečí Tehlike  
Pozor Dikkat  
Pozor zlý pes Dikkat köpek var  
Zákaz Yasak  
Vchod / Východ Giriş / Çıkış  
Nouzový východ İmdat kapısı  
Vstup volný Giriş serbesttir.  
Vstup zakázán Girmek yasaktır  
Táhnout / Tlačit Çekiniz / İtiniz  
vpravo / vlevo / přímo (rovně) sağda (nakliyat) / solda  
Otevřeno / Zavřeno Açık / Kapalı  
Volno / Obsazeno Serbest / Meşgul  
WC / toalety Tuvalet  
dámy / ženy Bayan  
páni / muži Bay  
Telefon Telefon  
Pokladna Gişe  
Policie Polis  
Informace / informační kancelář danışma / danışma bürosu  
Turistická / Cestovní kancelář Turist acentası (bürosu)  
Banka / Směnárna / Pošta Banka / Kambiyo / Posta  
Muzeum / Divadlo / Kino Müze / Tiyatro / Sinema  
kuřáci / nekuřáci sigara içenler / sigara içmeyenler  
Kouření zakázáno Sigara içilmez  
Čas Zaman (vakit)  
minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok dakika / saat / gün / hafta / ay / yıl  
pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle pazartesi / salı / çarşamba / perşembe / cuma / cumartesi / pazar  
včera / dnes / zítra dün / bugün / yarın  
ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc sabah / öğleden önce / öğle / öğleden sonra / akşam / gece  
leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec ocak / şubat / mart / nisan / mayıs / hazıran / temmuz / ağustos / eylül / ekim / kasım / aralık  
Kolik je hodin? Saak kaç?  
Číslovky Sayılar  
0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset 0 sıfır / 1 bir / 2 iki / 3 üç / 4 dört / 5 beş / 6 altı / 7 yedi / 8 sekiz / 9 dokuz / 10 on  
11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, 11 on bir / 12 on iki / 13 on üç ...  
20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát 20 yirmi / 21 yirmi bir / 30 otuz / 40 kırk / 50 elli / 60 altmış / 70 yetmiş / 80 seksen / 90 doksan  
100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … 100 yüz / 200 iki yüz / 300 üç yüz ... 1000 bin / 2000 iki bin / 3000 üç bin ...  
Cestování Seyahat (Yolculuk)  
letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj uçak / tren / otobüs / otomobil / motosiklet / bisiklet / gemi - vapur / yayan / metro / tramvay  
Kde je …, prosím. …nerede, lütfen?  
Jak se dostanu na ...prosím? …nasıl gidilir?  
Jak daleko je do ... …uzak mı?  
Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Tren istasyonu / otogar / havaalanı  
Pokladna Bilet gişesi (Gişe)  
Jízdní řád Tren tarıfesi  
Odjezdy / Odlety Hareket / Kalkış  
Příjezdy / Přílety Varış  
letenka / jízdenka uçak bileti / bilet  
sleva pro mladé (studenty) Öğrenciler için indirim  
Nástupiště / kolej Peron / hat  
Úschovna zavazadel Emanet yeri  
výdej zavazadel  
Prosím jízdenku (letenku) do ... … bir bilet , lütfen.  
Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... …treni (otobüsü, uçağı) ne zaman kalkacak?  
Letadlo - vlak má zpoždění. Uçakta / trende rötar var.  
Kdy přijedeme do ...? … ne zaman varacağız?  
Kolik stojí jízdenka do ... …bileti ne kadar?  
1. / 2. Třída Birinci / ikinci mevki  
příplatek / místenka -- / yer bileti  
vlak jezdí od / do  
lehátkový / lůžkový vagon kuşetli vagon / yataklı vagon  
Kde je benzinová pumpa? Benzinlik nerede?  
benzín, nafta - plnou nádrž Benzin / petrol - depoyu doldurun  
Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Araba bozuldu. Tamirhane nerede?  
Taxi Taksi  
Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) Araba kiralamak istiyorum.  
Město / vesnice / ulice / náměstí Şehir (kent) / köy / sokak / meydan  
kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně -- / kilise / -- / cami / --  
Hrad / zámek Kale / --  
Ubytování  
hotel / penzion / kemp otel / pansiyon / kamping, kamp yeri  
ubytovna  
Recepce Resepsiyon  
Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Oda ne kadar? İki gece için ne kadar?  
Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Tek (iki) yataklı (kişilik) oda var mı?  
Připravte mi účet. Lüften, hesabını hazırlayın.  
Ubytování se snídaní Kahvaltı dahıl  
Plná penze / polopenze Tam / yarım pansiyon  
Kde je pošta / banka / směnárna. Postane / banka / kambiyo nerede?  
dopis / pohlednice / balík mektup / kart(postal) / paket (kolı)  
poštovní známka posta pulu  
Chtěl bych poslat podlednici do ... … kart göndermek istiyorum.  
adresa Adres  
Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Çek krona / euro / dolar bozdurabilir miyim?  
Mohu platit platební kartou? Kredi kartıyla ödebilir miyim?  
Internetová kavárna Internet cafe  
Mohl bych poslat e-mail? E-mail gönderebilir miyim?  
Restaurace / hospoda / kavárna Restoran / --- / kahve (hane)  
Pojďmě na kávu. Kahve içelim.  
Kávu, prosím. Kahve, rica ederim.  
Mám hlad. (žízeň) Acıktım. (susadım)  
Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Karnım zil çalıyor ve çok susadım.  
Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Öğle yemeği, akşam yemeğı, kahvaltı istiyoruz.  
Jídelní lístek. Yemek listesi  
Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina Meze / çorba / yemek / ---- / tatlı / dondurma  
minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. maden suyu / bira / şarap / kahve / çay  
pitná voda İçecek su  
Dobrou chuť. Afiyet olsun!  
Na zdraví! Şerefe!  
Pane vrchní, platím! Hesap, lüften!  
Obchod / Obchodní dům Dükkan / Satış mağazası  
potraviny Gıda pazarı  
Pekařství Fırın  
ovoce / zelenina meyve / sebze  
Řeznictví Kasap  
Cukrárna Pastane  
trh - tržiště pazar  
Kolik to stojí? Ne kadar? Kaç para?  
Kolik stojí kilo ... ? Kilosu ne kadar?  
To je příliš drahé./ To je levné Çok pahalı. / ucuz  
Chtěl bych koupit .. … almayı istiyorum.  
sleva indirim  
jídlo Yemek  
maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) et (domuz etı - sığır eti - kümes hayvanları - koyun etı)  
ryby balık  
mléko / sýry / máslo / vejce Süt / peynir / tereyağ / yumurta  
chléb / pečivo ekmek /  
jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány elma / armut / şeftali / üzüm / portakal / muz  
brambory / rýže patates / pirinç  
Nemocnice Hastane  
Lékař Doktor (hekim, tabip)  
Lékárna Eczane  
Jsem nemocný Hastayım  
Mám vysokou horečku. Ateşim var.  
Zlomil jsem si ruku / nohu. Kolum (ayağim) kırıldı.  
Bolí mě hlava Başım ağrıyor  
Svlékněte se Üstünüzü çıkarın  
kde / kam nerede / nereye  
zde / tam burada / orada  
kdo / co kim / ne  
který / jak hangi / nasıl  
kolik / kdy kaç (ne kadar) / ne zaman  
nikdy / někdy Hiç bir zaman / arasıra (bir zaman, bir gün)  
já / ty / on - ona - ono ben / sen / o  
my / vy / oni Biz / siz / onlar  
já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je  
my jsme / vy jste / oni jsou  
já mám / ty máš / on (ona) má  
my máme / vy máte / oni mají  
Barva Renk  
černá / bílá siyah (kara) / beyaz (ak)  
modrá / červená mavi / kırmızı  
žlutá / zelená sarı / yeşil  
Líbíte se mi.  
Miluji Vás Sizi/seni seviyorum  
pes / kočka --- / kedi  
Pes štěká haf haf  
Kočka mňouká mňau mňau  
Jazykolam
Strč prst skrz krk.
Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje.
Şu karşıda bir dal, dal sarkar kartal kalkar, kartal kalkar dal sarkar, dal kalkar, kantar tartar.
Şu köşe yaz köşesi, şu köşe yaz köşesi, ortadaki su şişesi.  
Dětská říkanka
Had leze z díry,
vystrkuje kníry.
Bába se ho lekla,
na kolena klekla.
Nic se bábo nelekej,
na kolena neklekej.